English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ I ] / Inner peace

Inner peace traduction Français

125 traduction parallèle
Oh, I know that you have inner peace.
Vous avez la paix intérieure.
I know you have inner peace...
Votre paix intérieure... Toi, c'est la stagnation!
But you've got more than your fair share of inner peace, old boy.
Mais côté paix, chapeau!
I'm trying to learn how to appreciate life. And practise the art of inner peace.
J'apprends à apprécier la vie et l'art de la paix intérieure.
I've gotten discipline health, self-confidence inner peace.
J'ai acquis la discipline... la santé... la confiance en moi... la paix intérieure.
Inner peace like an immobile mountain.
La paix intérieure est comme une montagne.
Inner energy like flowing water. Inner peace...
L'énergie intérieure est comme l'écoulement de l'eau.
Do you have Inner Energy and Inner Peace now?
La paix intérieure règne toujours sur votre esprit?
And I felt like you were full... of inner peace and harmony.
Et j'ai senti que tu étais plein... de paix intérieure et d'harmonie.
Go ahead, it's a sign of inner peace.
Vas-y, ronfle, c'est un signe de paix intérieure.
I just need some time to find some sense of inner peace.
Il me faut un peu de temps pour retrouver la paix intérieure.
Inner Peace, Harmony, Eternal Everlasting Salvation.
Sentez la paix, l'harmonie, la Rédemption Eternelle.
- Clarity is the path to inner peace.
- La clarté mène à la paix intérieure.
Look, just give me inner peace or I'll mop the floor with you.
Donne-moi la paix intérieure ou tu deviens une lavette.
What? I hate his inner peace.
Je hais sa paix intérieure.
From the edge of the world to the edge of your seat, from the streets of LA to the Serengeti Plain, from inner peace to outer space, your funniest moments and most tragic times.
Du bout du monde à votre fauteuil, des rues de Los Angeles à la plaine du Serenghetti, de la paix intérieure aux espaces interstellaires, des moments les plus drôles aux plus tragiques.
For once in my life, I have inner peace.
J'ai enfin la paix intérieure!
You see, these figures represent the ultimate, inner peace... Something anyone can achieve.
Elles représentent la sérénité absolue accessible à tous.
I saw what inner peace did for Lao Ma.
J'ai vu les effets de la sérénité sur Lao Ma.
I have inner peace.
La paix intérieure est en moi.
This inner peace stuff is tough on the old coconut!
La paix intérieure fait mal au crâne.
Oh how can I find inner peace?
Que faire pour trouver Ia paix intérieure?
She sought a balance of lasting inner peace.
elle a cherché l'équilibre d'une paix intérieure.
But find it in your heart to forgive me. It will give you inner peace.
Mais me pardonner vous apportera la paix.
Lew hadn't found inner peace, he'd found an eating disorder.
Lew n'avait pas trouvé la paix intérieure, mais l'anorexie.
I? here for inner peace, not that science fiction crap
C'est la paix intérieure qui m'intéresse, pas la science-fiction.
Yeah. If I didn't have inner peace, I'd completely go psycho on all you guys all the time.
Si je n'avais pas de paix intérieure, je deviendrais fou avec vous tous.
Mr. Gere, I was hoping Buddhism could bring me inner peace.
M. Gere, j'espérais que le bouddhisme m'apporterait la paix intérieure.
If I meditate under it, perhaps I can find inner peace.
Si je médite dessous, je trouverai peut-être la paix intérieure.
I found inner peace.
J'ai trouvé la paix intérieure.
Total inner peace, except, yes, when it explodes...
PAIX TOTALE A L'INTERIEUR DE MOI. SAUF QU'EFFECTIVEMENT, QUAND CA EXPLOSE...
The only way to inner peace...
Pour ta paix intérieure...
The only thing that will bring me inner peace is a beard-seeking missile.
La seule chose qui me calmera, c'est un missile anti-barbu.
I'm sorry. everybody. but I've confirmed something here today- - that the path to inner peace and harmony clearly cannot be found in this family.
Désolé, tout le monde, mais je viens d'avoir la confirmation que le chemin vers la paix intérieure et l'harmonie ne se trouve certainement pas dans cette famille.
Others get inner peace from scratch cards.
On trouve la paix en grattant et non en méditant.
It helps restore inner peace.
Il aide à restaurer la paix de l'esprit
I was only trying to become as good a person as you. What little good I do for others, it is not intended to earn respect, but to achieve my own inner peace.
Les petits bonheurs que je donne aux autres, ce n'est pas pour gagner le respect, mais pour ma paix intérieure.
Inner peace?
La paix intérieure?
Ever since I was a child I've never knew how to attain inner peace.
Depuis mon plus jeune âge, je n'avais jamais été capable de trouver la paix intérieure.
With her, I realised what inner peace was for the first time.
Pour la première fois, je me suis sentie apaisée.
"inner peace can be attained only within the system, not through exclusion"
"La paix intérieure ne peut être obtenue par l'exclusion, mais au sein du système",
So the key is to relax and find your inner peace.
Alors la clé est de se relaxer et de trouver la paix intérieure.
We'd all be a lot better off if we just forgot all the commercialism and looked for a little more inner peace.
Nous irions bien mieux si nous oublions tout ce commercialisme et cherchions pour un peu plus de paix intérieur.
What happen to forgetting commercialism and searching for inner peace?
Où est passé l'oubli du commercialisme et la recherche de la paix intérieur?
and over the years, we've had so many young people come to our ministry hating themselves for their unnatural desires, and within a few months, they've found an inner peace and a tranquility that is nothing short of miraculous.
Avec les années, de nombreux jeunes sont venus nous voir se détestant pour leurs désirs pervers. En quelques mois, ils ont trouvé une paix intérieure et une tranquillité quasiment miraculeuse.
You go for the sense of inner joy, of inner peace, of inner vision first and then all the other things from the outside appear.
Vous emparer d'abord de la joie intérieure, de la paix, de la vision intérieure et après seulement les choses extérieures suivent.
This begging for peace means that people with such an experience are almost, or even totally, unable to find peace or inner peace.
J'ai compris que supplier Dieu de nous donner la paix a son origine dans le fait que celui qui a vecu les horreurs de la guerre n'est que rarement capable de trouver ( sa paix interieure ).
It's all the more difficult to promote peace for all humans. and to help mankind if you don't find inner peace.
Comment peut-on donc s'engager pour la paix exterieure, la paix parmi et pourtous les hommes quand on ne trouve pas sa paix interieure?
The Retriever made peace with his inner demons.
Le Récupérateur chassa ses démons.
You know we see the results of people in inner turmoil every day and the one thing I'd like to say is that my wish is that all people in the world acquire peace within themselves.
On voit tous les jours des gens en proie à des troubles intérieurs. Je souhaite que toutes les personnes au monde connaissent la paix intérieure.
May God grant us inner and outer peace.
Beethoven prie Dieu de nous donner ( la paix interieure et exterieure ).

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]