English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ I ] / Is there anyone here

Is there anyone here traduction Français

250 traduction parallèle
Is there anyone here who speaks English?
Personne ici ne parle anglais?
Is there anyone here who can take me ashore?
Quelqu'un peut m'emmener à terre?
Is there anyone here you're going to miss?
Quelqu'un d'ici va te manquer?
- Is there anyone here?
- Y a personne ici?
Is there anyone here who will speak up for this man?
Qui fera la même chose pour toi?
Is there anyone here who can handle a rifle?
Y a-t-il quelqu'un ici qui sait se servir d'une arquebuse?
Is there anyone here?
Il a quelqu'un?
Is there anyone here I can talk to?
- A qui dois-je m'adresser?
Is there anyone here?
Il y a quelqu'un?
Is there anyone here?
Y a personne?
Now, is there anyone here you recognize?
Est-ce que vous reconnaissez quelqu'un?
Is there anyone here who wants to speak up for him?
Est-ce qu'il y a quelqu'un qui voudrait prendre sa défense?
Is there anyone here who should speak up for him?
Est-ce qu'il y a quelqu'un qui devrait prendre sa défense?
Is there anyone here who doesn't think him a god?
En est-il un pour qui il n'est pas un dieu?
Is there anyone here from Clifton?
Il y a des gens de Clifton dans la salle?
Is there anyone here who can help feed my baby?
Quelqu'un peut m'aider à nourrir mon bébé?
Is there anyone here who does not wish to be a member of Her Majesty's Navy?
Existe-t-il ici quelqu'un qui ne souhaite pas être membre de la Marine de Sa Majesté?
My God, is there anyone here that has any doubt she didn't make that happen herself?
Quelqu'un doute-t-il ici de ce qu'elle a fait?
Is there anyone here with allergies?
Y a-t-il des gens allergiques?
Is there anyone here to help us?
Il y a quelqu'un pour nous servir?
is there anyone here who doesn't think i'm guilty?
Lucky était mon meilleur ami.
is there anyone here besides the tenants?
Y-a-t-il d'autres personnes que les résidents?
Is there anyone here today ready to accept Jesus Christ into their life?
Est-ce que quelqu'un ici est prêt à accepter Jésus-Christ dans sa vie?
is there anyone here?
Il y a quelqu'un?
Is there anyone here who can describe the suspect?
Quelqu'un peut décrire le suspect?
Is there anyone here?
Il y a quelqu'un par ici?
Is there anyone here who has reason to harm you?
Quelqu'un ici a-t-il une raison de vous en vouloir?
Is there anyone here?
Personne?
Is there anyone here who can say they did more...
Quelqu'un ici peut-il dire qu'ils ont fait pire?
Is there anyone here who saw one of these six commit murder... Yeah! ... or order another to commit murder of another federal soldier...
Quelqu'un a-t-il vu l'un de ces six hommes commettre un meurtre... ou ordonner à un autre d'assassiner un autre prisonnier... pour le voler ou pour toute autre raison?
Hello? Is there anyone here?
Il y a quelqu'un?
Is there anyone here tonight who would care...
Y a-t-il un volontaire parmi nous ce soir?
If there is anyone here who can show why they shouldn't be joined in holy wedlock let him speak now or forever hold his peace.
S'il ya quelqu'un ici qui peut dire pourquoi ils ne doivent pas être joints dans le saint mariage Qu'il parle maintenant ou pour toujours ou se taise à jamais.
Is there anyone there who wishes to speak to anyone here?
Quelqu'un là-bas veut nous parler?
Here is someone you, there is not anyone.
Vous n'êtes rien, là-bas.
Is there anyone here that I know?
Je connais quelqu'un?
Mrs Grose, is there anyone living here that I don't know about?
Mme Grose, d'autres gens vivent ici?
We're human beings. There is no place here for anyone who cannot keep up with the pace of modern living.
Vous ne pouvez pas suivre le rythme de la vie moderne?
Is there anyone here?
- Il y a quelqu'un? - Bonsoir!
The great wonder is there's anyone left here with a head at all.
Ce qui est surprenant, c'est qu'il reste encore des gens qui ont leur tête.
Hey, is there anyone out here from...
Hé, quelqu'un sort-il du...
Is there anyone round here with a tractor?
Quelqu'un a-t-il un tracteur, par ici?
This is my fifth show and I'm still nervous. In fact, is there anyone here who's not nervous?
Quelqu'un n'a pas le trac?
What is it? Have a look through the list of patients and see if there's anyone here whose name begins with "Von."
Regardez la liste des patients pour voir s'il y en a un dont le nom commence par "von".
If there is anyone here who could show just cause... why this couple should not be married, let them speak now... or forever hold their peace.
S'il y a ici quelqu'un qui puisse justifier la raison pour laquelle ce couple ne devrait pas se marier qu'il parle à présent ou se taise à jamais.
So, Timmy, tell me, is there any chance... that anyone from your office would be stopping by here?
Y a-t-il une chance que... quelqu'un de votre bureau... s'arrête par ici?
Is there anything anyone here would Iike to discuss?
Quelqu'un a besoin de discuter de quelque chose en particulier?
- Is there anyone else here? - No.
- Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre chez toi?
Tressa, is there anyone else here with you?
Y a-t-il quelqu'un d'autre avec toi ici?
Is there anyone called Dora here?
Y a-t-il une dénommée Dora ici?
is there anyone alive here?
Y-a-t-il quelqu'un de vivant?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]