It's so hot in here traduction Français
103 traduction parallèle
Can't someone open a window? It's so hot in here.
On ne peut pas ouvrir une fenêtre?
- It's so hot in here.
- Il fait si chaud ici.
It's so damned hot in here, I'll roast to death.
Quelle chaleur! C'est un four, ce bureau!
It's so hot in here!
Quelle chaleur!
Why is it so hot in here? It's so hot.
Pourquoi fait-il si chaud ici?
It's so hot in here.
Tu sais qu'on creve de chaud la-dedans?
Boy, it's so hot in here, ain't it, george? Ain't it hot?
Il fait chaud ici, non?
What's it so hot in here for?
On crève de chaud, non?
It's so hot today, but it's nice and cool in here.
Quelle chaleur, aujourd'hui! Heureusement, il fait un peu frais, ici.
It's so hot in here.
Comme il fait lourd...
It's so hot in here.
On étouffe, ici.
It's so very hot in here, Mom!
Oh... Il fait très chaud ici maman!
But it's so hot and damp and humid in here, you could steam littleneck clams.
Mais il fait si chaud et humide là-dedans qu'on pourrait y cuire des palourdes à la vapeur.
It's so fucking hot in here, man.
Ce qu'il fait chaud, ici.
That's why it's so hot in here.
Ca devient toutefois suffocant ici.
It's so hot in here.
Quelle chaleur, ici!
It's so hot in here.
On étouffe, ici!
- Boze, it's so hot in here, man.
- Génial. Encore une.
It's so hot in here.
Il fait très chaud ici.
God, it's so hot in here.
Mince, il fait chaud ici.
Can't you fix it? It's so hot in here.
Tu pourrais le faire réparer.
It's so hot in here!
Ce qu'il fait chaud ici!
It's so hot in here.
Il fait si chaud.
It's so hot in here.
Ce qu'il fait chaud ici.
And find out why it's so hot in here.
Je veux tester sa moelle osseuse et savoir pourquoi il fait si chaud!
It's just so damn hot in here.
Il fait trop chaud, c'est tout!
It's just... It's just so hot in here.
Il fait tellement chaud ici.
Fix the air conditioning. It's so fucking hot in here.
Réparer la clim, on étouffe ici.
It's so hot in here!
Quelle chaleur!
I don't know if I can wait any longer. - It's so hot in here.
Je ne sais pas si je vais tenir bien longtemps.
It's so hot in here. Can't you get a fan?
Il fait chaud, ici. ll n'y a pas de ventilateur?
Estela, it's so hot in here.
Estela, il fait vraiment chaud, ici.
Why's it so hot in here?
5ème jour. Pourquoi il fait si chaud!
- I really want to lay off... but it's just so hot in here.
- Je voudrais vraiment le lâcher... mais il fait si chaud ici!
It's so hot in here!
Il fait si chaud ici!
It's so hot in here!
Qu'est-ce qu'il fait chaud!
Well, it's too hot in here, so I hope you'll forgive me if I don't wear the sweater.
Eh bien, il fait trop chaud ici... j'espère que tu me pardonneras de ne pas porter le tricot.
It's so hot in here!
Quelle chaleur.
It's so hot in here... and I can't figure this stupid thing out.
Il fait très chaud, et je n'arrive pas à faire fonctionner ce truc.
It's so hot in here.
Oh, il fait si chaud ici.
- It's getting so hot in here.
- Il commence à faire très chaud ici.
Why's it so hot in here?
Pourquoi il fait si chaud?
It's so hot in here.
Il fait tellement chaude ici.
Why's it so hot in here?
Pourquoi fait-il aussi chaud?
My ex is here, and I wanna piss him off, so just act like you're all hot for me, and there's a 100 buck tip in it for you.
Mon ex est là, et je veux vraiment l'énerver, donc faites comme si vous craquiez pour moi, et il y a un pourboire de 100 dollars pour vous.
It's so hot in here, and you'll probably be coldoutside.
Il fait si chaud ici, et tu auras probablement froid dehors.
It's so hot in here.
Il fait vraiment chaud là-dedans.
It's so hot in here.
Quelle chaleur.
It's so hot in here. It's like a goddamn furnace.
On cuit, on se croirait dans un fourneau.
It's so hot in here.
Il fait si chaud ici.
Yeah, it's so hot in here.
Il fait chaud ici.