English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ I ] / It's the same guy

It's the same guy traduction Français

264 traduction parallèle
And I have a theory... Who is it? The same guy who's been calling me up all week!
C'est l'idiot qui téléphone sans arrêt!
If it's all the same to you, Mr. Jordan... you and I'll keep going till we find the right guy.
Si ça ne vous fait rien, M. Jordan, on va chercher jusqu'à ce qu'on trouve le bon type.
Do you believe what the old man... who was doing all the talking at the Oso Negro... said the other night... about gold changing a man's soul so that he ain't the same kind of a guy... that he was before finding it?
Tu crois à ce qu'il disait, le vieux à l'Oso Negro, l'autre soir? Que l'or, ça vous change l'âme d'un homme et que le type qui en a trouvé, il est plus jamais le même?
Only it means something, like how the world's changing, how things aren't the same anymore, how a guy's got to be careful and not keep on in the same old rut.
Mais en essayant de dire un truc : le monde qui change, les choses qui sont différentes, comment il faut faire attention de ne pas s'enliser dans la routine.
You know, it's wonderful when a woman has love and all that, too, all rolled up together in the same guy.
C'est trés agréable d'avoir l'amour et le reste aussi, rassemblés en un seul homme.
This guy knocked on Nancy's door, she wouldn't open it, so he went after another woman on the same floor. We got it from O'Leary.
Il a frappé chez Nancy, elle a refusé d'ouvrir et il a agressé une autre femme sur le même palier.
Sometimes it's hard to be a good guy and a cop at the same time.
Parfois, c'est dur d'être à la fois un flic et un type bien.
It's managed by the same guy as the last one but this time they have money.
C'est le même directeur que l'autre Compagnie, mais cette fois, ils ont des sous.
It's the same guy for sure.
C'est le même homme!
When I get married to my old lady, I got no idea that this guy comes in the same package, that it's a package deal.
Quand je me suis marié, j'ignorais que ce type faisait partie de la donne.
- Are you sure it's the same guy?
Tu es sûr que c'est ce type?
I don't know who or what we just saw but it's not the same guy.
Je ne sais pas ce qu'on a vu, mais ce n'est pas lui.
It's the same with me and my guy.
Moi avec le mien, c'est pareil.
It could be the same guy. I wonder if it's Kuzuryuu...
- C'est la même personne.
It's me. The same guy as before.
C'est moi, le même qu'avant.
You don't know what it's been like living together... in the same tent month after month... and having him think of me as just another guy.
Ca va vous paraître idiot, mais ce film nous ferait de la publicité.
The guy comes back the next day and Feldman shows him a shiny clean transmission. It's the same!
Le type revient le jour d'après et Feldman lui montre une transmission flambante neuve.
It's the same guy, all right.
C'est le même type.
Nothing much. Except that he's pretty sure it's the same guy that did Snow.
Pas grand-chose, sauf qu'il est sur que c'est le même tueur que pour Snow.
I was crossing the street to go to the club... he came out of the dark, he looked like he was heading right at me... he swerved, I dove, he hit Everett... it was the same guy, and that's all I know.
Je traversais la rue pour aller au bar, la voiture a surgi de l'obscurité, comme si elle se dirigeait vers moi, il a fait un écart, j'ai plongé et il a écrasé Everett. C'était le même type, c'est tout ce que je sais.
It's my hunch that they were done by the same guy who did these killings up here.
Mais pour moi, le meurtrier est l'auteur de ces deux crimes.
It's not the same guy.
C'est John Wayne!
- It's the same guy.
- C'est le même gars.
It's the same guy.
C'est le même gars.
It's the same guy who tried to rob the payroll.
C'est le gars qui a essayé de voler les paies.
No, it's gotta be the same guy.
Non, ça doit être le même type.
You recon it's the same guy?
C'est notre homme, tu crois?
You're saying it's the same guy who killed the Berkowitz woman?
Vous dites que c'est le même type qui a tué Berkowitz?
It's not the same guy, it couldn't be. This, uh, Ricky got iced in a shootout.
Ça ne peut pas être le même gars Il a été abattu.
- Anyways, it's the same guy Homicide- -
Bref, c'est le même salaud...
Sure. It's probably the same guy who delivers the wood.
Sans doute celui qui livre le bois.
We've had a bunch of break-ins here. We think it's the same guy.
Sûrement le même type qui sévit dans le coin.
- Okay, here goes. - It's the same guy we used on the MacKenzie liquidation.
Je pensais que j'avais des problèmes émotionnels.
You don't want to hear it. It's the same guy.
Ça va te faire chier, C'est le même mec qu'avant,
IT'S THE SAME GUY WHO TOOK DAVE'S TRUCK.
A mon avis, c'est le même type qui a volé la camionnette de Dave.
- How do you know it's the same guy?
- comment savez-vous que c'est le meme gars?
- How do they know it's the same guy?
- comment savent-il que c'est le même mec?
My intuition says the DNA check on the semen will show it's the same guy... so it's a series and ending up in your court.
À mon avis, le sperme donnera la même empreinte génétique. Donc c'est une série, et l'enquête est pour toi.
We think it's the same guy.
C'est le même gars.
- How do you know it's the same guy?
- Comment sais-tu que c'est lui?
It's the same guy.
C'est le même type.
Don't you get it? That's the same name the other guy whispered.
C'est le nom que l'autre type a prononcé.
How do you know it's the same guy?
Qui dit qu'il y a qu'un tueur?
It's the same guy that's in the bathtub.
C'est lui, dans la baignoire.
It's the same friggin'guy.
Le même type à la con.
But it takes true artistry to have that same guy choke on a hot dog at a baseball game in front of 15,000 people, or suffer a stroke on the dance floor at his daughter's wedding.
Mais il faut être un artiste pour que cet homme s'étouffe avec un hot-dog devant 15000 spectateurs ou qu'il ait une attaque en dansant au mariage de sa fille.
It's the same name, different guy.
Même nom, gars différent.
You'll see the mess, and it's always by the same guy.
- Le bazar, c'est toujours le même qui le met.
But it's the same guy.
Mais c'est le même gars.
- It's the same guy again.
- C'est le même mec.
We're positive it's the same guy?
C'est le même type, c'est sûr?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]