It's the thought that counts traduction Français
137 traduction parallèle
Twins Season 1 Episode 5 Really, It's the Thought that Counts
Twins Season 1 Episode 5 Really, It s the Thought that Counts
You know what they say. It's not the gift, it's the thought that counts.
C'est l'intention qui compte.
I know, honey, but it's the thought that counts.
Je sais, trésor, mais c'est l'intention qui compte.
It is only a cotton kimono, but it's the thought that counts.
Ce n'est qu'un kimono de coton, mais c'est le geste qui compte.
It's not the money that counts. It's the thought.
C'est l'intention qui compte, pas la valeur.
It's the thought that counts.
C'est la pensée qui compte.
It's not the gift, it's the thought that counts.
C'est le geste qui compte.
Uncle Fester says it's the thought that counts.
Oncle Fétide dit que c'est l'intention qui compte.
It isn't the gift, it's the thought that counts.
C'est l'intention qui compte.
Well, it's the thought that counts.
C'est la pensée qui compte.
It's the thought that counts.
Ce beau geste me fait plaisir.
It's the thought that counts.
C'est l'intention qui compte.
There's an old saying. "It's the thought that counts."
Wilma, il y a un vieux dicton- - "C'est l'intention qui compte."
- It's the thought that counts. - Exactly.
C'est le geste qui compte.
- It's the thought that counts.
- C'est l'intention qui compte.
Even if it's the thought that counts.
- Vous me direz, c'est l'intention qui compte...
- Pierre, it's the thought that counts.
- Pierre, c'est l'intention qui compte.
Anyway, it's the thought that counts.
De toute façon, c'est l'intention qui compte.
That's OK, it's the thought that counts.
- C'est le geste qui compte!
He had 25 of them. For Eva, it's the thought that counts.
Pour Eva, c'est un geste sentimental.
It's the thought that counts.
C'est l'idée qui compte.
It ain't much, but it's the thought that counts, right?
C'est l'intention qui compte, non?
It's the thought that counts.
- C'est l'intention qui compte.
It's the thought that counts.
C'est le geste qui compte.
It's the thought that counts, not the price. Pierre!
C'est l'intention qui compte, pas le prix.
Well, you know, it's the thought that counts.
C'est la pensée qui compte.
It isn't as good as some of yours are and I know you may be too mature to hang out with teddy bears now. But it's the thought that counts.
Tu en as déjà de plus beaux, et tu as passé l'âge de jouer au nounours, mais... enfin, tu sais... c'est l'intention qui compte.
As with everything else, it's the thought that counts.
Comme en tout, c'est l'intention qui compte.
As with everything else it's the thought that counts.
Comme en tout... c'est l'intention qui compte.
Well, it's the thought that counts.
- C'est l'intention qui compte.
Well, it's the thought that counts.
Bof, c'est l'intention qui compte.
- It's the thought that counts.
- Mais vous l'avez pensé.
But it's the thought that counts.
Mais c'est l'intention qui compte.
Well, I guess it's the thought that counts.
C'est l'intention qui compte.
Well, not much of a picnic, actually. It was two Lunchables but it's the thought that counts.
A vrai dire, on n'avait que deux sandwichs, mais c'est l'intention qui compte.
It's the thought that counts, Xena.
C'est l'intention qui compte.
It's the thought that counts, not the money.
C'est pas la somme, c'est le geste.
Well, it's the thought that counts.
C'est l'intention qui compte.
I guess it's the thought that counts, isn't it?
Bien sûr, après tout, c'est l'intention qui compte.
It was an awful idea, but I suppose it's the thought that counts.
Et c'était une horrible idée. Mais c'est l'intention qui compte.
- Yeah, but if it's... It's the thought that counts.
Non. j'ai pas acheté ça.
I mean, sure I send them to myself. But it's the thought that counts.
Il venait de moi, mais c'est pas grave.
"It's the thought that counts"?
C'est l'intention qui compte
- It's the thought that counts. - Count me out.
C'est la pensée qui compte.
It's the thought that counts. Listen,
C'est l'intention qui compte.
It's the thought that counts.
- Ben, c'est l'intention qui compte.
George says, "It's the thought that counts."
George dit : "c'est l'intention qui compte!"
Technically, it's the thought that counts.
- C'est l'intention qui compte.
Not that I'll understand what you're saying... but it's the thought that counts, right?
Non pas que je comprendrais ce que vous dites... mais c'est le geste qui compte, n'est-ce pas?
I guess it's the thought that counts.
Je pense que c'est l'idée qui compte.
But it's the thought that counts, right?
Mais c'est la pens � e qui compte, exacte?