It's too expensive traduction Français
231 traduction parallèle
Tell me, 4 is too much, 3 is too much, it's still expensive.
Chez moi, c'est pas cher! Ca fait pas un pli, et je fais un prix.
It's too expensive! 7.50?
C'est três cher $ 7.50?
- But it's too expensive.
- Mais c'est trop cher.
When you put on one prologue, it's too expensive.
Un prologue, ça coûte cher.
When you put out one prologue, it's too expensive.
Si tu montes un prologue, c'est trop cher.
I don't want it. It's too expensive anyway.
C'était trop cher, de toute façon.
I answered that once, and it's too expensive to tell you again.
Je t'ai déjà répondu, ça coûte trop cher de le répéter.
It's too expensive.
C'est bien trop cher.
It's too expensive.
C'est trop cher
It's too expensive.
C'est trop cher.
It's too expensive for boys that I frequent.
C'est trop cher pour les garçons que je fréquente.
Nothing's too expensive when it's for you, Robert.
Rien n'est trop cher pour toi, Robert.
I never remember pretty women. It's too expensive.
Je ne me rappelle jamais les jolies femmes.
It's too expensive!
Il ne fallait pas, c'est trop cher!
- It's brand-new and expensive, too.
- Plutôt neuf et cher, aussi.
I don't want to turn it into a musical, it's too expensive.
Une comédie musicale coûte trop cher.
It's too expensive. I can't accept that.
Je ne peux pas accepter ça.
The price only, cause if it's too expensive.
Le prix seulement, car si c'est trop cher.
That it's too expensive.
Que c'est trop cher.
Besides, we could also purchase the furniture. Of course, if it's not too expensive.
Nous sommes également prêts à acheter les meubles, si vous nous faites un prix :
Well, I suppose it's pretty expensive, too, right?
C'était cher?
it's too expensive.
- Non, c'est trop cher!
I can't afford a place in town. It's too expensive.
Un appartement en ville serait trop cher.
Not if it's not too expensive.
Si ce n'est pas trop cher.
We're very small, and too poor. It's an expensive dignity.
Nous sommes trop petits, trop pauvres, Notre dignité est très Shère.
It's more expensive, too, you know?
- Plus cher aussi.
Put it back. At the rate Tabitha's growing, it's too expensive.
À la vitesse à laquelle Tabatha grandit, c'est trop cher.
Because it's too expensive.
- Parce que c'est trop cher.
It's just too expensive.
Trop cher, c'est tout.
- It's too expensive.
Trop cher. De toute façon, c'est mon argent.
If it's not... if it's not too expensive. You know, business is business is terrible.
Pas trop chères, car les affaires vont mal.
It's too expensive!
Trop cher?
Taxi? It's too expensive here.
Les Taxis sont trop chers ici.
- Not Russian caviar though, it's too expensive.
- Pas du caviar russe quand même, c'est trop cher.
IT'S GETTING TOO EXPENSIVE TO RUN AN OPERATION IN THIS TOWN ANYWAY.
De toute maniére, ça devient trop cher ici de gérer un réseau.
It's too expensive.
c'est trop cher.
It's too expensive. Torpedo.
La torpédo.
She is staying in a pension but she says it's too expensive for her.
Elle demeure dans une pension mais elle dit que c'est trop cher pour elle.
No, no, it's much too expensive!
Non non, c'est beaucoup trop cher!
It's too expensive, Joey.
Je le montrais juste à Michael. - C'est trop cher.
I'm seeing a therapist, and I want her to see her too. - It's expensive. - That's all right.
Je suis suivie par un thérapeute, et je voudrais qu'elle le voie aussi.
- It's much too expensive.
C'est trop cher.
- blake, it's a Rolls, it's too expensive.
- C'est une Rolls. C'est trop cher.
- "It's too expensive." I know.
- "C'est trop cher." Je sais.
You think it's too expensive?
Tu crois que c'est trop cher?
It's too expensive. No, no.
C'est trop cher.
It's too expensive.
C'est trop cher pour nous.
He said it's too expensive and just took some medicine
Il a dit que ça coûtait trop cher et a juste pris un remède.
It's probably too expensive.
C'est surement trop cher.
You say something's too expensive they lower the price till it's cheap enough.
Si un truc est trop cher, ils baissent le prix.
It's a good camera. It's expensive too.
Et ça vaut du fric.
it's too late 1593
it's too late for me 32
it's too late now 142
it's too much 352
it's too loud 51
it's too cold 57
it's too easy 69
it's too early 104
it's too painful 30
it's too late for that 233
it's too late for me 32
it's too late now 142
it's too much 352
it's too loud 51
it's too cold 57
it's too easy 69
it's too early 104
it's too painful 30
it's too late for that 233