Japs traduction Français
869 traduction parallèle
" Japs on the leaping fish! Get the cans!
" Haro sur les poissons sauteurs!
If I were you, just from a health standpoint, I think I'd give up the japs.
À votre place, je laisserais les Japonais.
When I read in the papers what those Japs are doing...
Quand je lis dans les journaux ce que font ces Japs...
The Japs just attacked Honolulu.
Les Japonais ont attaqué Honolulu.
The Japs have just bombed Pearl Harbor.
- Les Japs ont bombardé Pearl Harbor.
Signal from the Japs, sir.
- Un signal des Japs, monsieur.
Did you knock off any of them Japs, kid?
- T'as buté des Japs?
- No, Japs.
- Non, des Japonais.
- Local Japs. Friendly fellas.
- Des Japs du cru.
Say, chief, what happens if the Japs have took Wake Island before we get there? I wish you'd learn to control that imagination of yours.
Dites, chef, et si les Japs ont déjà pris Wake avant qu'on n'arrive?
They smear Pearl Harbor, smack Manila, raid Wake, Guam and Midway and still there ain't no war.
- Fichus Japs! Lls détruisent Pearl Harbor, frappent Manille, Wake, Guam et Midway, mais c'est pas la guerre.
They're pretty good when they got the edge, 10 or 12 to one.
- Ils sont bons, ces Japs?
With the beacons, Japs don't have to wait till daylight to call.
Dans six heures, il vaudrait mieux être loin.
- My orders are to get you out in 20 minutes. - Twenty minutes?
Avec les balises, les Japs n'attendront pas le jour.
Shot down plenty of them too.
Mais ces quatre Grumman ont descendu 60 Japs cet aprês-midi.
I suppose the Japs will be back, major.
Vous les connaissiez. - Oui. - Oui, moi aussi.
What are you gonna do then?
Les Japs vont sûrement revenir.
Go out and blast the Japs.
Bonne chance. J'ai été content de vous voir.
Teach them that treachery can't win no matter how much of a head start it has.
Descendez ces fichus Japs!
- You might send us more Japs.
- Pareil pour vous.
- Good luck, men. - Good luck, sir.
- Envoyez-nous des Japs.
He don't like Japs.
- Je crois que c'est Tripoli.
Tripoli, what do you think of that guy Moto?
- Tripoli? - Oui, il n'aime pas les Japs.
The Japs just had a picnic.
Nous n'avons qu'une piste.
Hold him off a while.
Les Japs ont pique-niqué là.
Anyway, we was using up Japs so fast they was afraid there wouldn't be none left to surrender.
On descendait les Japs si vite qu'ils avaient peur de ne plus pouvoir se rendre.
- Japs are stealing it.
- Quoi? - C'est les Japs.
There have been Japanese through but they're snipers.
Il y a des Japs, mais simplement des tireurs.
We was, but I told the boys I ought to report them Japs.
- Pourquoi? On y allait, mais je suis revenu au rapport.
But our job's to destroy everything that'll be of use to those Japs.
Mais on doit détruire tout ce qui pourrait servir aux Japs.
You know what'll happen if the Japs move in?
Vous êtes fous! Savez-vous ce qui arrivera si les Japs arrivent?
I've had enough trouble with Jap snipers without getting hydrophobia.
J'ai assez d'ennuis avec les Japs sans avoir ça en plus.
Weinberg to pilot. About nine Japs a little above us, around 4 o'clock.
Environ neuf Japs au-dessus, vers 4 heures.
The Japs sure gave us a Christmas present.
Les Japonais nous ont gâtés pour Noël.
Where I go, there's gonna be dead Japs.
Je vais en casser, moi, du Japonais.
The Japs turn the heat on us, I'll watch you pray.
Attends un peu d'être attaqué! Tu prieras.
If you want to take it out on somebody, take it out on the Japs, not yourself.
Si tu veux blâmer quelqu'un, blâme les Japonais, pas toi.
The Japs have a ceremony that goes with it.
C'est une fête importante pour les Japonais.
The Japs don't understand the love we have for our women.
Ils ne comprennent pas l'amour qu'on leur porte.
- The Japs don't know it but they've sent us an invitation.
- Ils l'ignorent mais on a notre invitation.
If the Japs pick it up, they'll think it's one of their own guys.
Si les Japonais le captent, ils n'y verront que du feu.
- Them Japs.
- Je pige rien!
- How good are those Japs?
On n'était pas prêts.
Major Bagley, can't we fly you out, sir?
Il va y avoir des plumes de Japs qui vont voler sur cette île.
- You're changing your tune, ain't you? - So, what if I am?
On se fait renvoyer avant de dire ouf, on est poursuivis par de foutus Japs et vous parlez de règlements!
- Okay, major. - The Japs been hitting us with 60 bombers at a clip.
Allez au bout de la piste, faites le plein, allégez l'avion et soyez prêt à l'action, lrish.
You can see yourself, you're wide open on the ground.
- Les Japs ont touché 60 bombardiers. Soyez prêts à décoller à tout moment.
It looks like it'll work all right.
Les Japs auront une surprise quand ils seront derrière le B-17.
The Japs are gonna get a surprise when they come on the tail of this B-17.
Et la roue arrière?
- Those are Japs.
- On fait quoi?
Where are those Japs you're worrying about, Bill?
Où sont ces Japs qui t'ennuient, Bill?