English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ J ] / Jarheads

Jarheads traduction Français

36 traduction parallèle
I chew on jarheads and spit them out.
Les boules à zéro, je les glaviote.
Fucking jarheads.
Connards de bidasses.
I'm sorry. We're up to our butts in jarheads.
Désolée, mais on croule sous les troufions.
Earthforce Marine Corp - Jarheads.
Vive les Marines
Jarheads!
Trouffions!
Not jarheads.
Pas des bidasses.
- If Skaara or Sha're are on the other side, those jarheads will open fire as soon as they see the light of their eyes.
Si Skaara ou Sha're sont de l'autre côté... ces abrutis tireront dès qu'ils verront la lueur de leur regard... si vous voyez ce que je veux dire.
Hop it, jarheads!
Et que ça saute!
You just try and stop me, you stupid jarheads.
Essayez donc de m'arrêter, crétins.
Well, sir, they've been calling each other jarheads and squids since the Civil War.
Ils se traitent d'encornets et de têtes de bocal depuis la guerre de Sécession.
The most trusted jarheads in all the Peacekeeper ranks
Des têtes brûlées qui parmi tous les grades suscitent la confiance des Pacificateurs,
Those jarheads are still doing tours.
Ces soiffards sont encore en circuit.
we're jarheads.
- Tout le monde s'en fiche. - Non, on est des jarheads.
And all the jarheads... killing and dying... they will always... be me.
Et tous les jarheads qui tuent et qui meurent, ils feront toujours partie de moi.
Good, I always had a thing for jarheads.
Bon, j'ai toujours eu un faible pour les têtes brûlées.
Happened to see some jarheads beating on a good collar.
Il se trouve que j'ai vu des marines taper sur une belle prise.
Who are the jarheads standing with Brad?
Qui sont les têtes de bocal à côté de Brad? ( NDR : les snipers se font parfois appeler jarheads, têtes de bocal )
The psycho-ass jarheads, or the fucking liberal media just looking for a little exploitation?
Les militaires psychopathes, ou le putain de journaleux pacifiste qui cherche un peu de trash à montrer?
It's really you. Jarheads are Marines.
C'est vraiment toi!
I'm a lieutenant commander in the Navy.
Les Jarheads sont des Marines. Je suis capitaine de Corvette.
Those jarheads are dicks, but it made Piney happy.
Ces paras sont des gros cons, mais Piney était content.
Jarheads and Mercs are like oil and water.
Jarheads et mercenaires sont comme l'huile et l'eau. *
Some jarheads are watching tapes of wrestling in the lounge.
Des marines regardent du catch dans le salon.
Came up when the jarheads moved out.
Les marines l'ont laissé en partant.
The last thing the agency needs is more jarheads turning the organization into a bunch of gun-toting, paramilitary thugs.
On n'a pas besoin d'agents qui nous font passer pour des voyous paramilitaires armés.
Ran the calls, mainly takeout couple to some jarheads in San Diego, last call is from Latimer.
J'ai vérifié. Plats à emporter, des appels à des gars de San Diego, le dernier est de Latimer.
What are the jarheads doing?
Que font les marines?
Hey, listen, man, I wanna give a semper fi to all my jarheads from Banshee's Camp Genoa, all right?
Je salue tous les Jarheads ( Surnom des Marines ) du Camp Genoa de Banshee!
Same reason you got into a fight with those jarheads.
Pour la même raison que vous vous êtes battus avec ces marines.
They played for us jarheads.
Ils jouaient pour nous, les soldats de la Marine.
If you hurry, you'll miss the jarheads!
Faites vite, vous éviterez les autres.
Jarheads for life!
Jarheads pour la vie!
And the marines who killed and bled and died will always be jarheads.
Et les Marines qui ont tué, ont saigné et sont morts seront toujours des jarheads.
We are jarheads.
Nous sommes des jarheads.
- Jarheads... this is Murphy.
MM. les GI, voici Murphy.
Four Jarheads in a truck.
Quatre Marines dans un camion.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]