Jaymes traduction Français
153 traduction parallèle
and a four-pack of Bartles Jaymes.
et quatre cannettes de Bartles Jaymes.
I've got bartles jaymes and gouda upstairs.
J'ai du Bartles Jaymes et du gouda là haut.
I've got bartles jaymes and gouda up...
J'ai du Bartles Jaymes et du gouda là haut...
I've got bartles jaymes and gouda upstairs.
J'ai du Bartles Jaymes et du gouda là-haut.
Thanks, D. Take it easy on the Bartles and Jaymes, okay?
- Vas-y mollo sur la bouteille ok?
- "Enough Of You Love" by Jaymes Bullet - So, how did you find out about OurChart?
- Comment as-tu atterri sur Ourchart?
Bartles and Jaymes, corn on the cob, fucking booger sugar.
Du Malibu, du maïs, des traces de coke sous les nez.
Ah, Bartles and Jaymes!
Bartles et Jaymes!
Rayna Jaymes.
Rayna Jaymes.
He discovered Rayna Jaymes, and he wants to work with us.
Il a découvert Rayna James et il veut travailler avec nous.
Uh, please put your hands together for miss Rayna Jaymes!
S'il vous plait tapez dans les mains tous ensemble pour Mlle Rayna Jaymes!
Jaymes.
Jaymes.
Miss Jaymes, I have worshiped you since I was a little girl, and not just'cause of Uncle Deacon.
Melle James, je vous admire depuis que je suis une enfant, et pas seulement à cause d'Oncle Deacon.
Miss Jaymes, welcome. Welcome.
- Melle James, bienvenue.
Miss Jaymes, please, no one's gonna argue that you've had an unparalleled career.
Melle James, personne ne vous contredira pour dire que vous avez une carrière sans égal.
Miss Jaymes, you've gotta find your place in a new market.
Melle James, vous devez trouver votre place dans le nouveau marché,
Ms. Jaymes.
Mme Jaymes.
With Rayna Jaymes?
Avec Rayna James?
Ms. Rayna Jaymes!
Ms. Rayna Jaymes!
Miss Jaymes, a question... thank you for doing this.
Madame James, une question... Merci de faire ça.
And nothing personal, Juliette, but especially to the woman who is always number one... my wife Rayna Jaymes.
Et rien de personnel, Juliette, mais tout spécialement à cette femme qui est toujours numéro un... ma femme Rayna Jaymes.
Miss Jaymes, hi.
Miss Jaymes, hi.
One wrong step, you're struggling the way Rayna Jaymes was before this tour.
Un faux pas, et tu te débats comme Rayna le faisait avant cette tournée.
Rayna Jaymes!
Rayna James!
Rayna Jaymes!
Hé Rayna! Rayna Jaymes!
Over here!
Rayna Jaymes, part ici!
If there was no Deacon Claybourne, there would be no Rayna Jaymes.
S'il n'y avait pas Deacon Claybourne, il n'y aurait pas Rayna Jaymes.
Well, just bring me another Rayna Jaymes and Juliette Barnes, and I'll be happy.
Bien, apportes-moi d'autres Rayna James et Juliette Barnes, et je serais heureux.
Or two Rayna Jaymes.
Ou deux Rayna Jaymes.
Ms. Jaymes, Mr. Evans, I'm so terribly sorry.
Mme Jaymes, M. Evans, je suis terriblement désolé.
Ms. Jaymes.
Madame Jaymes.
You strung out on Rayna Jaymes.
Tu es accroché à Rayna Jaymes.
She's just got a recording contract with Rayna Jaymes.
Elle a obtenu un contrat avec Rayna Jaymes.
How come she's getting a contract from Rayna Jaymes, and you're not?
Comment se fait-il qu'elle obtienne un contrat avec Rayna James, Et pas toi?
Uh... my name's Will, and I'm here tonight celebratin'my friend's new record deal with none other than Ms. Rayna Jaymes. - Mm?
Je m'appelle Will et je suis là ce soir pour fêter le contrat d'enregistrement de mon amie avec la célèbre Rayna Jaymes.
He is Rayna Jaymes'manager.
- Le manager de Rayna Jaymes.
I had this terrible dream that I was supposed to meet with Rayna Jaymes today.
J'ai fait un horrible rêve. Je devais voir Rayna Jaymes.
Oh, no. I... I heard what happened to Ms. Jaymes'father.
J'ai entendu ce qui était arrivé au père de Mme Jaymes.
What made me think about it was something that you said at Deacon's party... that there would be no Rayna Jaymes without Deacon Claybourne.
Ce qui m'a fait réfléchir était quelque chose que vous avez dit à la fête de Deacon... qu'il n'y aurait pas de Rayna James sans Deacon Claybourne.
Handpicked by Rayna Jaymes?
Choisie par Rayna Jaymes?
Excuse me, Ms. Jaymes?
Excusez-moi, Melle Jaymes?
- I auditioned for Rayna Jaymes. - What?
J'ai auditionné pour Rayna Jaymes.
You used my name to go see Rayna Jaymes.
Tu as utilisé mon nom pour aller voir Rayna Jaymes.
Rayna Jaymes and Brad Paisley.
Rayna Jaymes and Brad Paisley.
here's Rayna Jaymes and Brad Paisley singing "Bitter Memory."
voici Rayna Jaymes et Brad Paisley chantant "Bitter Memory."
There is no way I'm letting old Rayna Jaymes songs tank my record.
Pas question que je laisse les vieilles chansons de Rayna planter mon album.
So you're the drunk who was driving Rayna Jaymes.
Alors c'est toi l'alcoolo qui conduisait Rayna James.
It's here where country music great Rayna Jaymes remains in critical condition, leaving many of her fans afraid that history may be repeating itself.
C'est là que la chanteuse de country reste en état critique, laissant de nombreux fans apeuré que l'histoire se répète.
That's right. Y'all, give it up for miss Rayna Jaymes.
Faites du bruit pour Mme Rayna James.
( Cheering ) Bring your prayers for Miss Rayna Jaymes.
Apportez vos prières pour Mme Rayna James.
( Chair scrapes floor ) I found a hospital report that references diagonal bruising across Ms. Jaymes'abdomen, 2 inches wide from upper left to bottom right.
J'ai trouvé un rapport d'hôpital qui référence des bleus en diagonale sur l'abdomen de Mme James, de 5 cm du supérieur gauche vers le bas à droite.