Joyeux traduction Français
12,965 traduction parallèle
In the tradition of Red Sox / Yankees, Ali / Frazier, it all came down to the Britney Spares vs. Martin and his merry men.
Dans la tradition des Red Sox / Yankees, Ali / Frazier, Tout est descendus aux Britney Spares vs. Martin et ces joyeux compagnons.
Merry Christmas.
Joyeux Noel.
♪ Happy Birthday to you ♪
♪ Joyeux anniversaire ♪
♪ Happy Birthday, dear Axl ♪
♪ Joyeux anniversaire Axel ♪
Happy Birthday.
Joyeux anniversaire.
Happy birthday!
Joyeux anniversaire!
- Happy birth...
- Joyeux anniver...
"Happy birthday!"
"Joyeux Anniversaire!"
Happy birthday, Mommy!
Joyeux anniversaire, Maman!
Happy birthday, Laura.
Joyeux anniversaire, Laura.
Max. You will always be my perky, sunny, odd number one.
Tu seras toujours mon joyeux, exubérant, bizarre numéro un.
Happy birthday, Pinky.
Joyeux anniversaire Rose.
Happy Friday.
Joyeux Vendredi.
Happy Every day.
Joyeux Chaque Jour.
Because when you're with me, it's happy every day.
Tant que tu es avec moi, tous les jours seront joyeux.
Not a happy drunk, either.
Il n'avait pas l'air joyeux d'être soul, aussi.
Full-size candy bars, hummingbird in a plastic bag, a CD of The Gay Men's Chorus of Springfield singing "Happy Birthday, Milhouse."
Des barres chocolatées géantes, un colibri dans un sac en plastique, un CD du Chœur des Hommes Gays de Springfield chantant "Joyeux Anniversaire, Milhouse."
Because of how light, happy, joyous, quick, brilliant, aware she was, daily life was fascinating and fun.
Du fait qu'elle était lumineuse, heureuse, joyeux, rapide, brillant et au courant des choses, la vie quotidienne était fascinante et amusante.
You know those very happy, cheerful people who have everything and when the fact that they have everything comes up, they act very humble, and they say, "I'm just so blessed."
Tu sais ces gens très heureux, joyeux qui ont absolument tout et quand on leur fait la remarque, ils se comportent humblement et disent : "Je suis tellement béni". Ces gens...
A joyful piece of your father still remains.
Il reste encore des moments joyeux avec ton père.
You sound too damn perky.
Tu sembles sacrément joyeux.
Secretary Ahn, did you have a happy new year?
avez-vous passé un joyeux Nouvel An? ( Soellal - Le Nouvel An Lunaire coréen )
Happy Birthday, and second, you need to help me find a venue for mom's party.
Joyeux anniversaire, et ensuite, tu dois m'aider à trouver un endroit pour la fête de maman.
Again, Happy Birthday, but, can we let it be about you starting next year?
Joyeux anniversaire encore, mais peut-on attendre l'année prochaine pour que ça te concerne?
"Happy Birthday, Eugene"?
"Joyeux anniversaire, Eugene"?
I love you.
Mais joyeux anniversaire. Je t'aime.
Happy Birthday, Danny.
Joyeux anniversaire, Danny.
Happy Birthday, mom.
Joyeux anniversaire, maman.
- Happy Birthday.
- Joyeux anniversaire.
Happy belated birthday, darling.
Joyeux anniversaire en retard, mon coeur.
- Happy bachelorette!
- Joyeux enterrement de vie de jeune fille.
Happy bachelor party!
Joyeux enterrement de vie de garçon!
I want you guys to eat, drink and be merry, for tomorrow, we war.
Je veux que vous mangiez, buvez et soyez joyeux, parce que demain, c'est la guerre.
Thank you, everybody, and happy ASA nomination day.
Merci à tout le monde. Et joyeux jour de nominations ASA.
- Merry Christmas.
- Joyeux Noël.
Have a merry Christmas.
Joyeux Noël.
Merry Christmas, everybody.
Joyeux Noël, tout le monde.
♪ So happy Christmas ♪
Alors, joyeux Noël
Merry Christmas, Mr. Murray.
Joyeux Noël, M. Murray.
♪ We wish you a merry Christmas ♪
Nous vous souhaitons un joyeux Noël
- Merry Christmas, Bill.
- Joyeux Noël, Bill.
- Merry Christmas, Paul.
- Joyeux Noël, Paul.
- Merry Christmas, Mr. Murray.
- Joyeux Noël, M. Murray.
- Merry Christmas, Dimitri.
- Joyeux Noël, Dimitri.
Merry Christmas, everyone.
Joyeux Noël... tout le monde.
Cheery (! )
C'est joyeux!
Cyclops Silas Parnell and his merry men.
Le cyclope Silas Parnell et ses joyeux compagnons.
Merry Christmas!
Joyeux Noël!
Claire. um... happy birthday.
Joyeux anniversaire.
Happy birthday. Don't shoot me.
Joyeux anniversaire, me tire pas dessus.
Merry Christmas.
Joyeux Noël.