Jumbotron traduction Français
70 traduction parallèle
And I want you to put it on the Jumbotron, okay?
Je veux qu'elle apparaisse sur l'écran géant.
You're on the JumboTron.
Tu passes au JumboTron.
- Instead of making my skin a Jumbotron, why didn't he give me something I could use, like x-ray vision or something?
- Au lieu de faire de la calligraphie, il n'aurait pas pu me donner un truc utile, comme des rayons X?
Hey, what's wrong with the Jumbotron?
L'écran géant déconne.
On the Jumbotron.
Sur l'écran géant.
I'll have it shining up on that big ol'Jumbotron, that big monitor TV that be in the arena.
On ne verra que ça sur le Jumbotron. l'écran géant qu'ils ont au stade.
They showed our section on the Jumbotron, and he leaned over and kissed me, right on the mouth.
On est passés sur l'écran géant et il m'a embrassé sur la bouche.
Well, there are TV cameras, there's a JumboTron.
Il y a des caméras de la télé, un écran géant.
We'll put it on the JumboTron.
On le passera sur l'écran géant.
Make sure that Arnie is never seen on the JumboTron.
Faites en sorte qu'Arnie ne soit jamais sur l'écran géant.
I mean, you screw up, everyone's gonna laugh at you on the JumboTron.
Si tu foires ton coup, tout le monde va se moquer de toi.
They put us on the JumboTron.
On était sur l'écran géant.
But I saw myself on the Jumbotron a dozen times.
Mais je me suis vu sur l'écran géant une douzaine de fois.
What's your problem, JumboTron?
C'est quoi, ton problème, Écran géant?
All right, listen, I love that you're using my conditioner, and I love that you're putting up this Jumbotron thingy all by yourself, and I can't wait to come home and watch flat sports with you,
Ecoute, j'adore que tu utilises mon démêlant, j'adore que tu installes cet écran monstrueux tout seul, j'ai hâte de rentrer ce soir pour regarder un match avec toi
Something about seeing it on the Jumbotron makes it so much more real.
Voir tout ça sur le Jumbotron le rend tellement plus réel.
That's the same thing you said about the dodger game, and we made it on the jumbotron.
T'as dit la même chose sur le match des Dodger, et on l'a fait sur le Jumbotron.
You know, like, uh, remember when we were kids, and we used to sit in the cheap seats at Dodger Stadium, under the Jumbotron?
Tu te souviens quand on était petits, et que l'on s'asseyait aux places pas chères du stade, celles sous l'écran géant?
So think of your missing information as burned-out panels on the Jumbotron.
Alors imagine-toi ces informations, comme des panneaux abimés de l'écran géant.
Making it so I don't have to have all these mean boosters yelling at me about the jumbotron in my house.
Que vous gériez ça pour ne pas que ces méchants sponsors me crient dessus, chez moi, pour l'écran géant.
Don't even think about putting anything on Jumbotron.
Ne pense même pas à mettre quoique ce soit sur le Jumbotron.
I just heard back from the public library and the Jumbotron in Times Square. Both really pricey.
J'ai les devis de la bibliothèque et du jumbotron à Times Square, tous très chers.
And look, if he doesn't go easy on that p-brane the next time through, we're all gonna light up like the JumboTron at Fenway.
S'il ne fait pas attention, à la prochaine traversée, on s'illuminera comme le Jumbotron de Fenway.
What's your problem, jumbo tron?
- C'est quoi ton problème, Jumbotron? - Et voilà le Dr. Rictus.
Yeah, you're gonna be advertising on the jumbotron, huh?
Ouais, vous avez fait la publicité sur le jumbotron, huh?
Is this on the jumbotron?
Un manuel. Voyons.
Well, we stole the Times Square JumboTron!
Eh bien, nous avons volé l'écran géant de Times Square!
why won't they put me on the jumbotron?
Pourquoi je suis pas sur l'écran?
You guys are on the jumbotron! [Crowd] Kiss!
Vous êtes sur l'écran géant.
Um, why are we on the Jumbotron?
Pourquoi on est filmés?
From the Jumbotron video of last night's ball game at Yankee Stadium.
Grâce à cette vidéo du match d'hier.
Hot air balloon, skywriter, jumbotron?
Montgolfière? Tu l'écris dans le ciel?
Jumbotron!
Jumbotron!
Jumbotron.
L'écran géant.
A Jumbotron that said
Vous avez fait quoi?
But this spot has the best view of the new jumbotron. You know, it's gonna take a lot of strong people
Mais c'est ici qu'on a la meilleure vue sur le grand écran.
I mean, what if our faces suddenly pop up on the Jumbotron or I get selected from the audience to feed Shamu at Sea World?
Je veux dire, que ferions nous si nos visages apparaissait sur un écran géant ( comme dans les stades ) ou si j'étais choisi parmi le public pour nourrir Shamu à Sea World?
It's on the Jumbotron.
C'est sur l'écran géant. - Enfin.
Not together, but I saw him on the Jumbotron.
Pas ensemble, mais je l'ai vu sur l'écran géant.
I'd rather do this opening day on the JumboTron, but I can't wait.
Je devrais le faire à l'ouverture de la saison sur un écran géant, mais je ne peux pas attendre.
Just once, I'd like your father to be on a jumbotron for something good.
Pour une fois, j'aime ton père qui s'affiche sur le Jumbotron pour quelque chose de bien.
A couple years later, when I finally got up the courage to pop the question - - my cousin, knows the JumboTron guy, at the park.
Quelques années plus tard, quand j'ai enfin eu le courage de faire la demande... mon cousin, connaissait le type JumboTron, au parc.
Hey, JumboTron, you seen Teddy anywhere?
Hé, la grosse, vous avez vu Teddy?
( CLEARS THROAT ) Excuse me, is this Jumbotron taken?
Pardon, cet écran géant est pris?
My night job is cleaning the back of the Jumbotron.
Mon job de nuit est de nettoyer l'arrière de l'écran.
But nothing on a Jumbotron.
Mais pas sur les Jumbotron.
Better- - they showed me on the Jumbotron.
Mieux... ils m'ont montrés au Jumbotron.
And I got on the Jumbotron.
Et je suis passée sur le Jumbotron.
Yeah, if you like your face plastered across the Jumbotron.
Oui, si tu aimes ton visage couvert de Jumbotron.
Great.
- C'est le Jumbotron.
This is the Jumbotron.
Super, hein?