Junie traduction Français
36 traduction parallèle
No, Junie, eat your pudding. It's good for little girl.
Mange, c'est bon pour les petites filles.
One more bite, Junie. Grow a big girl for papa.
Allez, sois une grande fille, pour papa.
Come on, Junie, one teeny-weeny bite.
Allez, Junie. Une toute petite cuillère.
Junie, come on now. Mind your mother.
Junie, écoute ta maman.
Come, Junie. Eat some spinach for mother. Makes -
Un peu d'épinards pour maman.
When we got on the outside going down the steps, it was like, I ran into Junie.
Quand nous sommes sortis... En descendant les marches, j'ai croisé Junie.
And when I ran into Junie we were walking back and forth and finally it struck us that we didn't see Addie and Sarah.
En voyant Junie... Nous avons marché de long en large jusqu'á ce que nous remarquions qu'Addie et Sarah n'étaient pas lá.
I'm quite sure that my parents they identified a body but all I heard was that my sister, Junie had identified the body. Because it had somewhat of an affect left upon her.
Je suis certaine que mes parents ont identifié le corps, mais on m'a dit que ma soeur Junie avait vu le corps et que ça l'avait traumatisée en quelque sorte.
Oh, remember my Junie? Hey, Junie.
- Tu te souviens de Junie?
Auntie Juny doesn't eat chicken. Uncle Momo's off his meds.
Tatie Junie déteste la glace et oncle Momo n'aime pas le poulet.
- Juny and Momo?
- Junie et Momo?
He's saying "Jewel" or "Julie."
Il dit "Junie" ou "Julie."
Look there. He's saying "Jewel" or "Julie."
Il dit "Junie" ou "Julie".
Come on, Junie, just come have a beer with us.
Allez, June, viens prendre une bière avec nous.
Junie, don't say that.
June, ne me dit pas ça.
Junie always had dreams of doing something important at the department.
On va leur parler. Vous venez? Rencontrer les amis de la tête?
Junie, you know who was fooling themselves? ( JUNE SNIFFLING ) This...
Un homme, grand, avec des brûlures au visage et aux mains, est arrivé avec une machette et une tête dans une boîte, et a avoué les meurtres.
Junie always had dreams of doing something important at the department.
Junie a toujours rêvé de faire quelque chose d'important au service de police.
And those hippies think they know how to get high, Junie.
Dire que ces hippies pensent savoir comment planer.
Junie, you know who was fooling themselves?
Junie, tu sais qui se trompe?
Junie Depp.
Junie Depp.
Junie needs new shoes.
Johnny a besoin de nouveaux souliers.
He also haunted my Aunt Junie's house up in Bethel.
Il a aussi hanté la maison de ma tante Junie à Béthel.
Bernie haunted my Aunt Junie's place up in Bethel.
Bernie a hanté la maison de ma tante June à Béthel.
♪ where does love go when it goes?
Junie Terrier Sous-titrage :
Junie, you're completely insane!
Junie, tu es complètement folle!
Here comes Junie.
Et voici Junie.
Leave a couple of those on the table, Junie.
Laisse en quelques-uns sur la table, Junie.
" by engaging in a marital union with one Junie Lee Spradley,
" en se mariant avec Junie Lee Spradley,
Junie doesn't need to have other children thinking that she comes from a country that wants to kill us.
Juney n'a pas besoin d'avoir d'autres enfants qui pensent qu'elle vient d'un pays qui veut nous tuer.
I love Junie, I love you, and I love whoever this is.
J'aime Junie, je t'aime, et j'aime celui-là qui que ce soit.
Look what Junie made me.
Regarde ce que Junie m'a fait.
Junie darling!
June, non!
Junie, eat some spinach for mother.
Junie.
You see that?
Il dit "Junie" ou "Julie".
Jack junior Thompson.
Jack "Junie" Thompson?