English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ J ] / Just go back to sleep

Just go back to sleep traduction Français

102 traduction parallèle
I've wondered ever since if I didn't wake up in the night... and hear her just go back to sleep.
Je me suis demandée depuis si je ne m'étais pas levée dans la nuit, en l'entendant, puis recouchée sans lui répondre.
- Yes, just go back to sleep
Dors, dors.
Sorry. Just go back to sleep. We'll be in trouble if someone sees you here.
On veut juste que tu dormes un peu avant qu'on ne nous voie.
Why don't you just go back to sleep?
Pourquoi tu ne te rendors pas? Laisse-moi tranquille.
Then I'll take the bed. Just go back to sleep.
Tais-toi, dors!
Babycakes, just go back to sleep.
Mon poussin, rendors-toi.
Just go back to sleep.
Rendors-toi.
Will you please just go back to sleep? Fine.
- Veuillez vous rendormir.
- Just go back to sleep hon
- Rendors-toi, chéri.
- Just go back to sleep
- Retourne dormir.
- Just go back to sleep.
- Rendors-toi.
Just go back to sleep, okay?
Rendors-toi, OK?
Just go back to sleep.
T'inquiètes pas pour ça. Retourne te coucher.
You just go back to sleep.
Rendors-toi. Repose-toi.
Just go back to sleep.
Rendors toi.
Just go back to sleep, I'll talk to you tomorrow, okay?
Retourne dormir, je te verrai demain, ok?
Just go back to sleep, ok?
Rendors-toi, okay?
Just go back to sleep.I wanna go get a glass of wine.
Retourne te coucher. Je vais me servir un verre de vin.
Listen, just go back to sleep.
Ecoute, va te recoucher.
Just go back to sleep, Mallory!
Retourne dormir, Mallory!
Yeah, well, don't worry.Just go back to sleep.
Ouais, t'inquiète pas. Rendors-toi.
Shh, just go back to sleep now, okay?
d'accord?
You just go back to sleep, darling.
Rendors-toi.
Just go back to sleep.
- Rendors-toi.
It's just Edmund. Go back to sleep.
Rendormez-vous.
You don't need no bushes nor trees... you just follow these tracks back to camp and go to sleep...'cause sleep's the most important thing... in the whole wide world.
Un vrai Davy Crockett. Pas besoin de buissons ou d'arbres, il faut suivre ces traces pour rentrer au campement et aller dormir, car le sommeil est la chose la plus importante au monde.
Just go back to your room. Lie down, and sleep it off!
Retournez donc dessaouler dans votre chambre!
I just want to ask three questions, then you can go back to sleep.
J'ai trois questions á vous poser, puis vous pourrezvous rendormir. Un :
Forget everything you just heard and go back to sleep.
Oubliez ce que vous avez entendu. Retournez dormir.
Just that damnable reverse-insomnia. You go back to sleep.
C'est juste une foutue insomnie.
You just want to go back to sleep.
Tu vas juste te rendormir, hein?
not long ago i met an italian who had had an experience just like that of the woman in the double life of veronique one night he woke up in a fright and couldn't go back to sleep next day a colleague gave him
J'ai rencontré un Italien qui avait vécu la même expérience que la femme de La double Vie de Véronique. Une nuit, il s'est réveillé terrifié et n'a pas réussi à se rendormir.
I'm gonna go back to sleep and when I wake up everything is gonna be just the way it was.
Je vais me rendormir et quand je me réveillerai, tout sera comme avant.
All right, all right. Just let me go back to sleep, okay?
Bon, laisse-moi dormir.
Just watch cartoons in an hour. Go back to sleep for a while.
Tu regarderas dans une heure.
If that monster wants to suck out your brain, you just let him take it and you go back to sleep.
Si le monstre veut de nouveau aspirer ton cerveau tu le laisses faire et tu retournes te coucher.
or you just waiting for me to say, "Go back to sleep?"
Ou tu attends que je te dise de te rendormir?
One of you stepped on my foot... so just say sorry and I can go back to sleep
Mais un d'entre vous m'a pietine... Alors dites pardon et je reviens dormir
It's just Mommy, honey. Go back to sleep.
C'est maman, chéri.
I just wanted her to go back to sleep.
Je voulais juste qu'elle se rendorme.
Shut up and just go back to sleep
Tais-toi et dors.
I'm just a little edgy because my husband woke me up again last night, and he knows once I'm up I can't go back to sleep!
Je suis un peu tendue parce que mon mari m'a encore réveillée la nuit dernière, et il sait qu'une fois réveillée je n'arrive pas à me rendormir!
Just sleep here tonight and we'll all go back to springfield tomorrow.
Dormez ici ce soir et nous retournerons demain à Springfield.
Just roll over and go back to sleep.
Retourne te coucher et rendors-toi.
Yeah, I wasn't all that keen to go back to sleep just yet.
Ouais, je n'avais pas trop envie de retourner dormir pour l'instant.
- You just try to go back to sleep, okay?
- Essaie de te rendormir, d'accord?
You can just go back to sleep if you want to. Okay, I got it.
C'est bon, je m'en occupe.
Our session made me not want to go back in... so much so that I might just sleep on the street tonight.
Notre séance m'a fait ne pas vouloir y retourner... à un tel point que je pourrais même dormir dans la rue ce soir.
You just go back to bed and get some sleep. I'll see you in the morning, okay?
Retourne te coucher et dors un peu, on se voit demain matin, d'accord?
Why don't you just go ahead and go back to sleep?
Continue à dormir.
I wish we could just go back to bed and sleep all day.
J'aimerais qu'on puisse rester toute la journée au lit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]