Kaguya traduction Français
70 traduction parallèle
Ensign, the proprietress of the Kaguya Hostess Bar claims you're one of her regular customers.
Enseigne, la propriétaire du Kaguya Bar dit que vous êtes un fidèle client.
Ms. Higashimori, are you a hostess at the Kaguya Bar?
MIle Higashimori, êtes-vous hôtesse au Kaguya Bar?
Do you have sexual relations with the men you meet at the Kaguya?
Avez-vous des rapports sexuels avec les hommes que vous y rencontrez?
So after, I would go to the Kaguya.
Donc ensuite, j'allais au Kaguya.
Leave G1 to Kaguya. Move to your assigned location!
Confie le G1 à Kaguya et rends-toi au point prévu.
Lady Kaguya is standing by on the rear line.
Et Kaguya est en réserve.
Keshiteshimaitai to omoeba omou hodo { \ cH00FF00 } As much as I'd like to erase them
Diethard Mika Kanai : Kaguya Générique de fin : "Mosaic Kakera" interprété par SUNSET SWISH
Why... did he kill my father?
Kaguya Junko Minagawa : Cornelia Kiyoyuki Yanada :
I'm relieved to see you're as lively as ever.
Toujours aussi enthousiaste, Mlle Kaguya.
I will leave the explanation of it... to Representative Kaguya Sumeragi of the Supreme Council.
"vous sera exposé par Mlle Sumeragi, qui parlera au nom du conseil suprême."
article 17 of the united states charter. 846 ) } U.F.N. SUPREME COUNCIL CHAIRMAN 990 ) } KAGUYA SUMERAGI ( Rep.
Pour finir, article 17 de la charte.
Gizen no yume { \ cH00FF00 } Dreams of hypocrisy
Li Xing-Ke Mika Kanai : Kaguya
and you slumber
Mika Kanai : Kaguya Atsushi Kisaichi :
We have brought the Empress and Lady Kaguya.
Permission d'atterrir pour Sa Majesté et Mlle Kaguya.
Lady Kaguya.
Ou plutôt... Je vous prie de m'excuser, Mlle Kaguya.
Chairman Kaguya Sumeragi of the U.F.N. supreme council.
Je m'adresse à la présidente du conseil, Mlle Sumeragi.
But now it's clear that only the core members of the Black Knights... and Kaguya know about Geass.
Mais grâce à ça, je sais que seuls Kaguya et le noyau de l'Ordre sont au courant de son existence.
I have one question for you.
Mademoiselle Kaguya. Permettez-moi une question.
Save Lady Kaguya!
Sauvons Mlle Kaguya!
Kaguya... You never knew Lelouch's true face until recently.
Kaguya, tu n'as découvert le visage de Lelouch qu'il y a peu.
It will probably be your only ally Yui-itsu no mikata to naru darou
Kaguya Noriaki Sugiyama : Rivalz Sayaka Oohara :
Here's Kaguya-hime.
Ca c'est Kaguya-hime.
THE TALE OF THE PRINCESS KAGUYA
LE CONTE DE LA PRINCESSE KAGUYA
"The Shining Princess of the Supple Bamboo"...
Elle sera la princesse Kaguya des Bambous Graciles.
"Kaguya"?
La princesse Kaguya...
I give her a name that means "shining light". I thus suggest "Princess Kaguya".
Voilà pourquoi je la compare à la lumière rayonnante, qui est la signification du prénom "Kaguya".
"Princess Kaguya"!
La princesse Kaguya...
"Princess Kaguya" certainly is a fine name.
"Princesse Kaguya", quel nom magnifique...
Princess Kaguya's naming banquet went on for three days and nights.
Le banquet en l'honneur de la princesse Kaguya dura trois jours et trois nuits.
To Princess Kaguya having her hair put up!
Célébrons le passage à l'âge adulte de la princesse Kaguya!
Princess Kaguya, or whoever it is enshrined behind that bamboo blind.
Elle reste cachée derrière ce store de bambou mais il paraît que la princesse Kaguya est magnifique.
From that day on, Princess Kaguya was like a different person, devoting herself to her studies in pensive silence.
Depuis ce jour, la princesse Kaguya de vint totalement méconnaissable. Elle ne riait plus en étudiant et passait son temps seule en silence.
As word of this great beauty spread huge crowds gathered outside the mansion hoping to catch a glimpse of Princess Kaguya.
La réputation de la princesse Kaguya alla croissant. Devant sa maison, chaque jour, on s'attroupait dans le but de la voir, même brièvement.
Do you serve Princess Kaguya?
Tu sers la princesse Kaguya?
You mean Princess Kaguya?
La princesse Kaguya!
Did you say "Princess Kaguya"?
Tu as dit "princesse Kaguya"?
"Princess Kaguya" is a presumptuous name for a daughter of the likes of Miyatsuko.
Dis, Akita, tu as donné le nom extraordinaire de "Kaguya" à la fille d'un homme de basse extraction.
The moment I stood before her this aged body began to tremble as if a dry fountain had come back to life.
À l'instant où la princesse Kaguya me fit face, mon vieux corps fut pris de tremblements, comme si une source tarie jaillissait de nouveau.
I will win this race! I will be first! That glimmering beauty will be mine!
Je veux à tout prix être le premier à voir cette princesse Kaguya à la beauté éblouissante qui sera, quoi qu'il arrive mon épouse!
Princess my feelings toward you are as I wrote in my letter.
Princesse Kaguya, mes sentiments pour vous sont exposés dans la lettre que je vous ai donnée.
To me you are as a robe of fire-rat fur. Put in the flames, all impurities burn away but it is not consumed, and merely glistens all the brighter.
Princesse Kaguya, vous êtes pour moi telle la toison du rat-du-feu qui, dans les flammes, ne brûle jamais mais laisse juste consumer ses impuretés pour briller plus encore.
You compare Princess Kaguya to a rat-skin?
Quelle honte de comparer la princesse à une peau de rat!
To me, Princess you are a jewel that glistens more radiantly than the five-colored stone that shines from the dragon's neck!
Princesse Kaguya, vous êtes pour moi un trésor qui brille avec beaucoup plus d'éclat que le joyau aux cinq couleurs qui est au cou du dragon.
Princess Kaguya!
Princesse Kaguya!
Where is Princess Kaguya?
Où est la princesse Kaguya?
Arigatou kokoro kara { \ cH00FF00 } I thank you from the bottom of my heart
Tôdô Mika Kanai : Kaguya Kazunari Tanaka :
umm... about Zero...
Mais, Kaguya...
and you slumber
Kaguya Hikaru Midorikawa : Li Xing-Ke Yûji Takada :
Princess Kaguya?
La princesse Kaguya?
No, no, no!
Princesse Kaguya, vous êtes plus douce encore que le coquillage des hirondelles facilitant l'enfantement, le cauri. Non, non!
To me, Princess Kaguya is like the cowry shell the swallow warms as a treasure and a charm for safe birth.
Vous êtes comme ce trésor qu'elles réchauffent affectueusement.