English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ K ] / Kaleb

Kaleb traduction Français

118 traduction parallèle
Simply instruct her to proceed to the Kaleb Sector. Heading 102 mark four.
Dites-lui juste d'aller vers Kaleb, trajectoire 102 marque 4.
- The Kaleb Sector?
- Vers le secteur Kaleb?
Now... proceed on course, bearing 102 mark four, to the Kaleb Sector.
Bien... Mettez le cap sur Kaleb, trajectoire 102 marque 4.
A Corvallen freighter is arriving in the Kaleb Sector in 12 hours.
Un cargo corvallien sera dans le secteur Kaleb dans 12 heures.
Cmdr Riker, set a course for the Kaleb Sector, warp factor eight.
Cmdt Riker, cap sur Kaleb, distorsion huit.
At the Kaleb Sector we'll rendezvous with a Corvallen freighter.
A Kaleb nous rejoindrons un cargo corvallien.
- Kaleb.
- Kaleb.
- Kaleb, yes.
- Kaleb, oui.
What did you tell Kaleb?
Qu'as-tu dit à Kaleb?
If you can convince Kaleb not to make tofurkey.
Si tu peux convaincre Kaleb de ne pas faire de pâté végétarien.
Kaleb.
Kaleb.
- Have you seen Madison and Kaleb?
{ \ pos ( 192,240 ) } - Tu as vu Madison et Kaleb?
This is Kaleb, her husband... And, Madison, her little daughter.
C'est Kaleb, son mari... et Madison, sa petite fille.
His name is Kaleb, he's six weeks old.
Il s'appelle Caleb, il a six semaines.
Just fucking around. Kaleb, come on. Fucking laugh now.
Kaleb, rigole.
Okay. All right, what I need you to do is I need you to chug down this beer Faster than Kaleb over here.
Tout ce que tu dois faire, c'est descendre cette bière et la finir avant Kaleb.
I'm Kaleb.
Je suis Kaleb.
Kaleb?
Kaleb?
- I'm Kaleb.
- Je suis Kaleb.
Just show me the spell, Kaleb...
Montre moi juste le sort, Kaleb...
Kaleb, I can't hold it.
Kaleb, je ne peux plus le retenir.
I don't care about your secrets, Kaleb...
Je m'en fiche de tes secrets, Kaleb...
I was with Kaleb last night, and he took the white oak stake when I was asleep.
J'étais avec Kaleb hier soir, et il a pris le pieu en chêne blanc pendant que je dormais.
Not Kaleb.
Pas Kaleb.
His name isn't Kaleb.
Son nom n'est pas Kaleb.
Kaleb!
Kaleb!
Kaleb will link this hourglass to esther's.
Kaleb va lier ce sablier à Ether
And we're sure kaleb is on board? He's on board.
Et on est sûr que Kaleb est à bord?
These infants will now join their asigned family units.
Ces nourrissons vont maintenant rejoindre la cellule familiale qui leur a été assignée. Kaleb.
Kaleb Peat?
Kaleb Peat?
He was definitely shocked when we told him that Walt and Kaleb were in The Union.
Il était vraiment choqué quand nous lui avons dit que Walt et Kaleb étaient dans l'Union.
Walt and Kaleb were a part of it.
Walt et Kaleb étaient une partie de celui-ci.
I brought Kaleb's mom some focaccia from Liguria Bakery this morning.
J'ai amené à la mère de Kaleb de la focaccia de la boulangerie Liguria ce matin.
Hmm. I mean, Terry, Kaleb and Walt liked each other, you know?
Terry, Kaleb et Walt s'aimaient bien.
The only thing we do know is that the bullet that killed Walt came from Kaleb's gun.
La seule chose que nous savons est que la balle qui a tué Walt venait du pistolet de Kaleb.
No, Kaleb wouldn't have killed himself if it was friendly.
Non, Kaleb ne se serait pas tué si c'était un tir ami.
Walt by that little prick, and then Kaleb puts a bullet in his head.
Walt à cause de ce petit con, ensuite Kaleb qui se met une balle dans la tête.
So, we got any idea why Kaleb did it?
On a aucune idée de pourquoi Kaleb a fait ça?
Uh, I'm, uh, tying up some loose ends on the Kaleb Peat suicide.
Et bien, je règle les derniers détails de l'affaire du suicide de Kaleb Peat.
What did Kaleb say when he was in here?
Qu'est-ce que Kaleb a dit quand il était ici?
Kaleb never called me.
Kaleb ne m'a jamais appelé.
And if Kaleb was really trying to kill himself, then he wouldn't be pointing a gun away from his skin.
Si Kaleb essayait vraiment de se tuer, alors, il ne pouvait pas pointer une arme contre sa peau.
Somebody killed Kaleb.
Quelqu'un a tué Kaleb.
Why don't we just tell Koto that Kaleb killed Walt and nip it in the bud?
Pourquoi on ne dit pas juste à Koto que Kaleb a tué Walt et l'a étouffé dans l'oeuf?
I'm gonna speak with Kaleb's mother tomorrow, see what she thinks about his suicide before she finds out her son killed his own partner, all right?
Je vais parler avec la mère de Kaleb demain, voir ce qu'elle pense de son suicide avant qu'elle ne découvre que son fils a tué son propre partenaire, d'accord?
who killed Kaleb?
qui a tué Kaleb?
You think Kaleb's murder was linked to Walt's?
Tu penses que le meurtre de Kaleb est lié à celui de Walt?
All right, let's say someone on the force bribes Kaleb to kill Walt.
Très bien, disons que quelqu'un dans l'équipe a payé Kaleb pour tuer Walt.
Kaleb finds the opportunity, he does the deed, and then when he reports back, instead of the money, he gets a bullet.
Kaleb trouve l'opportunité, il fait le travail et puis quand il rend compte, à la place de l'argent, il prend une balle.
Kaleb used his own gun to kill Walt, so not much of a plan.
Kaleb a utilisé sa propre arme pour tuer Walt, donc pas vraiment de plan.
Look, nobody saw Kaleb pull the trigger, so it could be friendly, it could be deliberate.
Écoute, personne n'a vu Kaleb presser sur la détente, donc ça a pu être amical, ça a pu être délibéré.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]