Kamekona traduction Français
84 traduction parallèle
Hey, Kamekona.
Salut, Kamekona.
According to my man, Kamekona, runs the island's human import-export business.
Selon mon type, Kamekona, il dirige le trafic humain sur l'île.
Mary, meet Kamekona.
Mary, voici Kamekona.
Kamekona, you wanna hang around, that's fine. Pick up a hammer and make yourself useful.
Kamekona, au lieu de parler, rends-toi utile.
Baby, you remember Kamekona from Christmas?
Tu te souviens de Kamekona, à Noël?
Kamekona, what are you doing here?
Kamekona, qu'est-ce que tu fais là?
Kamekona no welch.
Kamekona n'a qu'une parole.
Okay, good. Hey, that was Kamekona.
C'était Kamekona.
Kamekona, listen, we need to find Marcum, okay?
On doit trouver Marcum.
So, Kamekona, what's this about you not wanting to pay Marcum?
Alors, Kamekona, comme ça tu veux pas rembourser?
Grace, you remember Kamekona?
Grace, tu te souviens de Kamekona?
Come on, Kamekona, seriously? Let me give you a tip. The key to undercover work- - you got to make it look real.
Sérieusement? c'est d'être crédible.
That is, um, a lot of popcorn, even for you, Kamekona.
C'est beaucoup de popcorn, même pour toi.
Kamekona, come on, you must know somebody. Heck, no. I've seen fin-less sharks wash ashore, found dead turtles on the reef, but I... personally don't know anybody poaches anything but eggs.
Tu dois savoir. à part des œufs.
Thanks, Kamekona, I always wanted an air freshener that smells like Spam Musubi?
Merci, j'ai toujours voulu un désodorisant qui sent... le spam musubi?
Oh, that's Kamekona. Hey, yo.
C'est Kamekona.
This is gonna be dinner ; I'm gonna have Kamekona cook us up a feast.
Ça va être notre diner, je vais demander à Kamekona de nous cuisiner un festin.
I took Kamekona last week.
J'ai pris à manger chez Kamekona la semaine dernière.
You must be Kamekona.
Tu dois être Kamekona.
You can do it. Thank you for the Shrimp Truck swag, Kamekona.
Merci pour les T-shirts, Kamekona.
Of that I have no doubt, Kamekona.
J'en doute pas Kamekona.
Monetizing my brand. "Kamekona's. Come for the shrimp, stay for the helicopter tour."
Je mise sur ma marque. on reste pour le tour d'hélico.
Thank you, Kamekona, but I'm no hero.
Merci, Kamekona, mais je ne suis pas un héros.
- Thanks, Kamekona.
Merci kamekona.
Kamekona's Sunrise Fusion Shrimp Breakfast Burrito.
Le Burrito Petit-déjeuner Lever du Soleil Fusion Crevette de Kamekona.
Kamekona?
Kamekona.
you're not getting in the way.
Kamekona compte aussi venir, de toute façon.
I got my shave ice, I got my shrimp, and when I officially open Kamekona's Island Tours, that'll be my entrepreneurial peak.
J'ai eu ma glace pilée, j'ai eu mes crevettes, et quand j'aurai officiellement ouvert La Visite de l'Ile de Kamekona, ce sera le sommet de ma carrière d'entrepreneur.
Well, Kamekona told me about your little flight school.
Eh bien, Kamekona m'a parlé de ta petite école de pilotage.
You said if Kamekona passed his flight exam, you'd fly.
Tu as dit que si Kamekona avait son permis de voler tu volerais
Thank you, Kamekona.
Merci, Kamekona.
Well, Kamekona,
Eh bien Kamekona,
All of Kamekona shrimp truck meals travel exceptionally well, and at only $ 9.99 per plate, easy on the wallet, too.
Toute la nourriture venant du camion à crevettes de Kamekona voyage exceptionnellement bien, à seulement 9,99 $ le plat, pas cher.
But Kamekona here has graciously offered to fix... a shrimp casserole.
Mais Kamekona a gracieusement offert de préparer... un ragoût de crevettes.
Kamekona?
Kamekona?
Kamekona with two pair.
Kamekona avec deux paires.
It was Kamekona.
C'était Kamekona.
Blast from the past.
KAMEKONA : Souffle du passé.
The upshot is Kamekona's paying me off the books, which is good because, you know, me and the old IRS don't exactly see eye-to-eye.
Le résultat est que Kamekona me paye les livres, ce qui est bien parce que, moi et le vieux IRS ont ne regardent pas exactement les yeux dans les yeux.
Uh, my friend, Chef Kamekona.
Mon ami, Chef Kamekona.
But, uh, I was kind of hoping you could do my friend Kamekona a favor.
Mais, j'espérais que tu puisse accorder une faveur à mon ami Kamekona.
Kamekona Tupuola!
Kamekona Tupuola!
I didn't taste anything spicy at all in Kamekona's dish.
Je n'ai rien gouté d'épicé. dans le plat de Kamekona.
So that plate that Kamekona gave you came back to a car rented by a Frank Simpson, out of New York City.
Donc cette plaque que Kamekona t'as donné est celle de la voiture loué par un certain Franck Simpson, dans la ville de New York.
"Kamekona's personal guarantee. Fifteen-minute delivery, or your grinds are free."
"Kamekona garantit une livraison en 15 minutes, ou c'est gratuit."
Well, I mean, you're just gonna be sitting at the singles table with, uh, Kamekona, Jerry and Flippa.
Tu seras jute assis à la table des célibataires avec, Kamekona, Jerry et Flippa.
KAMEKONA :
KAMEKONA :
KAMEKONA : Potato latke.
KAMEKONA : pommes de terre latke.
Kamekona's good people.
C'est un mec bien.
I can point you in the right direction. Okay, Kamekona, do you know La'au Kanaka?
Tu connais un la au kanaka?
Anyway, Kamekona already invited himself, so it's fine ;
- Non.