English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ K ] / Kaos

Kaos traduction Français

59 traduction parallèle
KAOS, EH?
kaos, hein?
SOUNDS LIKE THE KAOS ORGANIZATION - IS BACK IN ACTION, CHIEF.
Il semble que l'organisation kaos soit de retour, chef!
HOW MUCH DO YOU KNOW ABOUT KAOS?
Que savez-vous de kaos?
- KAOS.
- kaos.
( shouts ) KAOS.
kaos!
OH, KAOS.
oh, kaos.
NOW REMEMBER, WE'RE DEALING WITH KAOS AND IF WE FALL INTO THEIR HANDS, THEY'LL SHOW US NO MERCY.
souviens-toi que nous traitons avec kaos et si nous tombons entre leurs mains, ils seront sans pitié.
86, YOUR MISSION IS SIMPLE- - FIND KAOS AND DESTROY IT,
86, votre mission est simple trouvez kaos et détruisez-le,
ANY NEW DEVELOPMENTS FROM KAOS?
Du nouveau concernant kaos?
PROBABLY A RECEPTION COMMITTEE FROM KAOS.
probablement le comité de réception de kaos.
MAN BEHIND ME- - GUN UNDER HIS RAINCOAT. PROBABLY KAOS AGENT.
l'homme derrière moi... revolver sous son imperméable.
86, QUICK. KAOS IS BROADCASTING AGAIN.
86, vite, kaos diffuse un message.
This is K.A.O.S., KAOS, singing off.
c'était k.a.o.s., kaos, terminé.
PROFESSOR DANTE RESCUED, KAOS DESTROYED.
le professeur dante est sauvé, kaos détruit.
Pai? He's the sworn enemy of the Kaos.
Pai Chong-tang, l'ennemi juré des Gao.
The Kaos are most respectable. So we've brought you a present.
Dans les arts martiaux, la renommée des Gao est telle, que je me devais de vous faire un présent.
Kaos in the Kage!
Kaos dans la Kage!
Kaos in the Kage.
Kaos dans le Kage. ( \ I0 )
Kaos in the Kage!
( \ i1 ) Kaos dans le Kage! ( \ I0 )
- And if KAOS has gotten hold of it...
- Si c'est entre les mains de KAOS...
He might sell it to KAOS.
Il pourrait la vendre aux agents de KAOS.
Some of his wiring was damaged when he was stolen from KAOS.
Des fils électriques ont été abîmés quand il a été volé à KAOS.
KAOS has offered to pay $ 50 million for the invisible fabric which, as you know, is double our gross national product.
KAOS nous offre 50 millions pour le tissu invisible. C'est le double de notre produit national brut.
It's just that we can't let this fall into the hands of KAOS.
Il ne doit pas tomber entre les mains de KAOS.
Your Maraguayan dolly gave us information on her country's relationship to KAOS.
Votre Maraguayenne nous a donné des infos sur les relations entre son pays et KAOS.
And this display is all that's left of CONTROL, a secret spy agency which once battled against the criminal syndicate known as KAOS.
Voici tout ce qui reste de CONTROL, agence d'espionnage qui s'opposa au syndicat du crime KAOS.
You may remember from page 627 of my last report that there has been an uptick in KAOS interest in nukes.
Souvenez-vous que la page 627 de mon dernier rapport décrivait la course à l'atome de KAOS.
Which begs the question why would two hardened KAOS agents risk the carbs?
D'où la question : pourquoi deux agents aguerris de KAOS osent-ils les glucides?
Shtarker. This is KAOS.
Shtarker... nous sommes au KAOS.
Okay, we have reason to believe that our security was breached by KAOS.
On a lieu de croire que KAOS est derrière l'attaque.
Now, based on Max's intel, we were able to get Agent 38 inside KAOS.
Grâce aux infos de Max, on a infiltré l'agent 38 dans KAOS.
We must've been close to uncovering something so KAOS hit us and they hit us hard.
On a dû menacer leur secret car KAOS a riposté durement.
Our only lead is the maker of the bomb KAOS used against us.
Seule piste : l'auteur de la bombe que KAOS a mise au QG.
He is a Bosnian national, and one of KAOS'favorite munitions suppliers.
Citoyen bosniaque et l'un des armuriers attitrés de KAOS.
Use him to get to KAOS, then recover the stolen nuclear material before they can do something less than friendly and maybe, if we're lucky, we can apprehend the man behind it all Siegfried.
Puis remonter jusqu'à KAOS et retrouver l'uranium volé avant tout usage inamical. Et, si on a de la chance, on appréhendera leur cerveau :
It's a stolen KAOS technology.
Technologie volée à KAOS.
As do many KAOS agents.
Comme nombre d'agents de KAOS.
I think this is our connection to KAOS.
Voilà le lien avec KAOS.
My name is Siegfried, and I represent KAOS.
Je m'appelle Siegfried et je représente KAOS.
For the moment, KAOS retains the bomb activation codes but we will release the codes unless our demands are met.
Pour l'instant, KAOS garde les codes d'activation. Mais nous les révélerons si nous n'obtenons pas satisfaction.
KAOS has been defunct for 20 years.
KAOS a disparu il y a 20 ans.
With all due respect, the CIA knows nothing about KAOS.
Sauf votre respect, la CIA ignore tout de KAOS.
- That's not important, What is important is that KAOS has planted a bomb somewhere in Los Ángeles,
L'important, c'est que KAOS a caché une bombe à Los Angeles.
I received a tip from a KAOS agent who I befriended at the bakery.
D'un agent de KAOS avec qui j'ai sympathisé à la boulangerie.
Where'd you learn to do what you do, the CIA, Secret Service, KAOS?
Où as-tu apprendre à faire ce que vous faites, la cia, service secret, kaos?
" Kaos has made waves recently
" Kaos a fait des vagues récemment
" I sat down with Kaos under the condition
" J'ai rencontré Kaos sous la condition
We believe that Kaos was involved.
Nous pensons que Kaos est impliqué.
Well, you wrote an article on Kaos.
Bien, vous avez écrit un article sur Kaos.
dialectaI corruption of the genuine and antique Greek term Kaos "
forme dialectale du grec Kaos.
There's our little KAOS bakery.
BOULANGERIE ILJUBJASHHIJJON, MOSCOU 21 h 00 Petite boulangerie KAOS.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]