Kardashian traduction Français
238 traduction parallèle
She's worse than all the Kardashians combined.
Elle est pire que tous les Kardashian combinés.
Ohh. I would eat bacon 24 / 7, only I don't need my ass going all Kim kardashian on me.
Je mangerais du bacon 7 jours sur 7, mais je veux pas du cul de Kim Kardashian.
And now, we got Kim Kardashian and her big, Armenian ass pulling brothers right and left.
On a aussi Kim Kardashian avec son gros cul arménien qui ramasse tous mes frères.
Tell that to Kim Kardashian.
Tu n'apprendras rien au lit. Dis ça à Kim Kardashian.
Yes, Kim Kardashian, soon my plan will come to fruition.
Oui, Kim Kardashian, bientôt mon plan portera ses fruits.
I feel like a Kardashian.
J'ai l'impression d'être un Kardashian.
You spent all morning talking about how many books you could balance on kim Kardashian's ass.
T'as passé tout le matin à parler du nombre de livres tu pourrais lancer sur le cul de Kim Kardashian.
Got a little Kardashian in there.
On dirait Kim Kardashian.
Danson, are the rumors about you and Kim Kardashian true?
On parle de vous et Kim Kardashian. C'est vrai?
Kardashian jeans.
Un jean Kardashian.
It has to be Kardashians.
Ça doit être un jean Kardashian.
And I said, "what do you mean?" Even though I knew what he meant Because I'd been using a blurry picture
J'ai fait mine de ne pas comprendre, j'utilisais une photo floue de Kim Kardashian trouvée sur le net.
I'm just watching the Kardashians!
- Salut! Je regarde les Kardashian!
Kim Kardashian is so sexy.
Kim Kardashian est trop sexy.
- Not yet, but as soon as I'm not grounded { anymore }, I'm hoping to meet Kim Kardashian!
- Pas encore, mais quand je serai plus puni, j'espère rencontrer Kim Kardashian!
Our nation is still reeling from the tragic deaths of the Kardashians.
Notre nation ne s'est pas remise de la mort tragique des Kardashian.
The Kardashians... wiped out, in the blink of an eye.
Les Kardashian... éliminées, en un clin d'œil.
I'm not a Kardashian.
Je ne suis pas une Kardashian.
The Kardashians are in town.
C'est les Kardashian.
Kardashians.
Les Kardashian.
The Kardashian with the big badonkadonk?
La Kardashian avec le fessier rebondi?
What is she, a Kardashian?
C'est une des filles Kardashian ou quoi?
The Kardashian family!
La famille Kardashian!
Kim Kardashian's ass is what?
Et le cul de Kim Kardashian?
I want to be like a Kardashian.
Je veux être genre, une Kardashian.
If I want to see Kim Kardashian being classy, I'll watch E!
Si je voir Kim Kardashian être classe, j'ai qu'à regarder E!
I was at home watching Kourtney and Kim Take New York.
J'étais à la maison, je regardais Les Kardashian à New York.
Last time I heard that, I was holding a finger under the fat Kardashian's nose.
La dernière fois que j'ai entendu ça je tenais un doigt sous le nez de le grosse des Kardashian.
So you want the full Kardashian?
Vous voulez la totale?
The full Kardashian it is.
Ce sera la totale.
You got the Kardashian sisters under the table?
Les sœurs Kardashian sont sous la table?
These zombies are multiplying faster than Kardashians.
Ces zombies se multiplient plus vite que les Kardashian.
Oh, one of the Kardashian girls just got her GED.
Tiens, une des filles Kardashian aurait passé son bac.
When high schoolers were asked what living American they would want to be, the majority of girls answered Kim Kardashian, and the majority of boys answered any male cast member on the "Jersey Shore".
À la question "Qui voudriez-vous être?", la majorité des filles répondent Kim Kardashian, et les garçons évoquent un candidat de télé-réalité.
You're a food critic not a Kardashian.
Tu es critique culinaire, pas une Kardashian.
Not that I wanted to take it up with Kardashian.
Pas que je voulais en savoir plus sur sa bimbo.
Well, khloe kardashian never went to college.
Khloe Kardashian n'est jamais allée à la fac.
And I haven't thought about the Kardashians for hours.
- Je sais! Et je n'ai pas pensé aux Kardashian depuis des heures.
Well, credit cards and Kim Kardashian.
Les cartes de crédit et Kim Kardashian.
Kardashian famous.
Kardashian.
Soon as people realize how much they have to spend on holiday gifts their wallets snap tighter than Kim Kardashian's legs after the wedding check cleared.
C'est bientôt Thanksgiving, et dès que les gens réalise combien ils ont à depenser en cadeaux, leurs porte-monnaies deviennent plus fin que les jambes de Kim Kardashian après le chèque post marriage.
Thanksgiving is almost here, and as soon as people realize how much money they have to spend on holiday gifts, their wallets snap tighter than Kim Kardashian's legs after the wedding check cleared.
Thanksgiving est pour bientôt, et dès que les gens réalisent combien d'argent ils vont devoir dépenser en cadeaux, leurs porte-monnaie se referment rapidement, comme les jambes de Kim Kardashian après le mariage soit annulé.
{ \ * You can't } Don't click on these Kardashian links. That's why you have { \ * so many } viruses.
Ces liens sur les Kardashian causent tous ces virus.
In fact, it's just another Kardashian.
En fait, c'est une autre Kardashian.
It's another Kardashian.
C'est une autre Kardashian.
I mean, okay, maybe you won't be the next Kim Kardashian, but at the very least, you know, it's a very big payday and then after that I can book you into all kinds of club appearances and parties across the country.
Bon, ok, tu seras peut-être pas la prochaine Kim Kardashian, mais au final tu vois, c'est un vrai bon salaire et après je pourrais t'inscrire à toute sorte de soirées et de mondanités dans tout le pays.
What's going on with Kim Kardashian's ass?
Pourquoi le cul de Kim Kardashian a changé?
Or a Kardashian.
Et voir un homme armé ou une Kardashian.
I'm Kim Kardashian.
Je suis Kim Kardashian.
Kardashians.
Kardashian.
Of Kim Kardashian I found on the Internet. So you're not using the blurry picture
Ce n'est plus la photo floue de Penelope Cruz?