Kaufman traduction Français
299 traduction parallèle
Camera Operator : MIKHAIL KAUFMAN
Opérateur Caméra MIKHAIL KAUFMAN
Chief cameraman MIKHAIL KAUFMAN
1er Opérateur : Mikhail Kaufman.
A man known as Greener Kaufman. Was on his way into this office. In the company of one of my trusted officers.
Le dénommé Greener Kaufman se rendait à son bureau escorté par un de nos meilleurs officiers, Jim Preston.
Kaufman then, was on his way here.
Kaufman devait venir ici.
Our man Preston had been tailing Greener Kaufman, a rival gangster. Known to have a grievance against Maxey Campo.
Notre policier avait pris G. Kaufman en filature, un gangster qui était en rivalité avec Campo et qui lui en voulait.
He said that Greener had decided to come true and tell all he knew.
G. Kaufman avait décidé de parler et de tout balancer.
He also said that a Campo gangster had seen him and Kaufman together.
Il nous a dit qu'un des hommes de Campo l'avait vu avec Kaufman.
I told Jim to grab a car and start Kaufman right in.
J'ai dit à Jim de venir immédiatement avec Kaufman.
Greener Kaufman must never reach this office.
Il fallait à tout prix empêcher Kaufman d'arriver ici.
"By which he expects to convict Campo of the murder of Preston and Clark."
"qu'il a pu rassembler pour inculper Campo " du double meurtre de Preston et Kaufman. "
He's producing a new show by Kaufman and Hart.
Il produit Kaufman Hart.
We married doing Kaufman and Hart, and divorced doing Chekhov.
Kaufman and Hart, pour le mariage et Tchekhov pour le divorce.
But in the meantime, Professor Samuel Kaufman Brown proclaims him a trickster ".
Mais le professeur Brown, lui, l'accuse de supercherie.
You're the boy that Mr. Kaufman recommended.
Je me souviens. Vous êtes le garçon recommandé par M. Kaufman.
Ours, Kaufmans upstairs and two guys on the top, interior decorators or something.
Nous, les Kaufman au-dessus... plus ces deux décorateurs.
In the Kaufmans'apartment. They're in Europe.
J'ai sous-loué chez les Kaufman pour l'été.
This is a nicer apartment than the Kaufmans'.
C'est mieux que chez les Kaufman.
Don't the Kaufmans?
Les Kaufman ne l'ont pas installé?
A successful businessman like Kaufman probably makes 15,000 a year.
Je ne comprends pas les Kaufman. Il a une belle situation de $ 15000 par an.
The Kaufmans have no air conditioning.
- Economise ta salive! Les Kaufman n'ont pas l'air conditionné.
Dr. Kaufman said the swelling would be down by tomorrow.
Selon le docteur, ça désenflera demain.
- Listen, Ed, you're a real good pal of Lieutenant Kaufman's, aren't you? We went to the same school together, fought together, dated Janice behind the saxophones in her father's hockshop. Burt?
Écoute, tu es un bon copain du lieutenant Kaufman?
The cops won't say, but Kaufman will meet you at headquarters.
Donald Duck! Les flics sont muets mais Kaufman t'attend à son bureau.
Lt. Kaufman is expecting me - Ed Mobley.
Le lieutenant Kaufman m'attend.
May be a pipe dream. But if it is, Kaufman and I are smoking together.
C'est peut-être un rêve d'ivrogne, mais alors, Kaufman et moi, on est ivres tous les deux.
Try Lt. Kaufman, maybe he'll know.
Appelez le Lt Kaufman, il saura peut-être.
Kaufman's got him here now, in a precinct station. He's questioning him in the next room.
Kaufman est en train de l'interroger dans le bureau d'à côté.
Lee Roy Brown, Jay Kaufman James Arthur Kohler, Allison Michener Charles Robbins, Nancy Smith, William Vallery
Lee Roy Brown, Jay Kaufman, James Arthur Cowler, Allison Michener, Charles Robbins, Nancy Smith, William Vallery.
Jay Kaufman co-founder of the National Committee Against War And Repression
Jay Kaufman, co-fondateur du Comité contre la guerre et la répression.
Jay Kaufman : 15 to 21 years in a federal penitentiary
Jay Kaufman, 15 à 21 ans.
Jay Kaufman : 15 to 21 years in a federal penitentiary or Punishment Park?
Jay Kaufman, 15 à 21 ans de pénitencier ou Punishment Park?
A cat by the name of German Kaufman from Denver.
Un certain German Kaufman de Denver.
I'm having dinner with Bernie Kaufman.
Je dîne avec Bernie Kaufman.
I'm Bernie Kaufman.
Je suis Bernie Kaufman.
She's going out to dinner with Bernie Kaufman.
Elle est sortie dîner avec Bernie Kaufman.
Kaufman, I'll need some information on Chauncey Gardiner's background.
Kaufman, je veux un profil de M. Chance Jardinier.
Kaufman, what the hell are you talking about?
Qu'est-ce que c'est que ces simagrées?
I was talking to Norman Kaufman about you.
J'ai parlé de toi à Norman Kaufman.
Norman Kaufman thinks the strip should go on.
Norman Kaufman pense que tu dois continuer.
That's what Norman Kaufman thinks, too, Jon.
Norman Kaufman est aussi de cet avis, Jon.
Do for Mr. Anderson what George S. Kaufman did for you.
Fais pour Mr Anderson ce que George S. Kaufman a fait pour toi!
Maybe the same one you had with Mr. Kaufman.
Peut-être celui que vous aviez avec Mr Kaufman.
Dear friends, we are gathered here today to pay solemn tribute to a dear friend and colleague, Charles Kaufman.
Nou sommes réunis aujourd'hui, Pour dire aurevoir à notre ami Carlos Charles Cock.
Dennis Kaufman is a brilliant puppeteer.
Dennis Kaufman est un très bon marionnettiste.
l`ve gotta get a phone number. I forgot to phone Mel Kaufman.
- J'ai oublie d'appeler Mel Kaufman.
Dr Kaufman, did you read this case?
Dr. Kaufman, avez-vous lu ceci?
Kaufman has drawn a line in the sand.
Kaufman a fixé une limite.
I don't care what Dr. Kaufman said.
N'empêche.
Kaufman.
Kaufman.
- Yeah, Kaufman, what is it?
Oui, Kaufman.
Actually, it was George S. Kaufman.
En fait, c'était George S. Kaufman.