English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ K ] / Kearns

Kearns traduction Français

230 traduction parallèle
Half of that sister team is going to be the future Mrs. Eddie Kearns.
Une de ces deux sœurs sera bientôt Mme Eddie Kearns.
Mrs. Eddie Kearns?
Mme Eddie Kearns?
The Mahoney Sisters and Eddie Kearns.
Les Mahoney Sisters et Eddie Kearns.
Yeah, Eddie Kearns and the Mahoney Sisters.
Oui, Eddie Kearns et les Mahoney Sisters.
- Hey, Kearns!
- Hé, Kearns!
- Kearns, tell them to keep it down.
- Kearns, dites-leur d'aller doucement.
Kearns, go into the dance on the first chorus and end it there.
Kearns, passez à la danse durant le 1 er refrain et finissez-en.
- Kearns.
- Kearns.
- Getting near you, Kearns.
- Bientôt votre tour.
- Hurry up, Kearns.
- Dépêchez-vous, Kearns.
- There's a stage wait, Kearns.
- On vous attend, Kearns.
Get on there, Kearns.
En scène, Kearns.
And I don't want no more cracks from you and Mr. Wise-Guy Kearns about it either.
Je ne veux plus rien entendre ni de toi, ni de M. Lesage Kearns.
Queenie Kearns and Company?
Queenie Kearns et Compagnie?
- Tex Kearns.
- Tex Kearns.
- It's lousy. Why is Farrow there?
Et Kearns, le petit génie?
So it would be worth sabotaging. Of course it would.
Surveillez Kearns, c'est la cible idéale pour un corrupteur.
Worth Brensall's life? I'm afraid so. And you better keep an eye on young Kearns.
Prenez un jeune scientifique vaniteux, mettez-le sous pression, il se dévoile.
- No? - No? Look, maybe she just likes him.
Notre M. Kearns ne s'ennuiera pas ce soir, je ne voudrais pas qu'on lui glisse des conseils à l'oreille.
Young Master Kearns is going to have rather a heavy evening, and I don't want anyone whispering words of advice into his sweet little ear.
Tu seras à la hauteur? C'est encore un petit morveux. Tu parleras avec elle.
- We haven't got all day. - Dr. Kearns.
- Qui programmera Platon?
Master Kearns will be quite receptive when I've had a few more IOUs out of him.
Mêle-toi de tes affaires et tout ira bien.
- He suits me. - Pity.
Vous méritez mieux que Kearns.
Look, you can tell the old man for me that Dr. Kearns may have had a hangover, but he's still on the ball, you know.
Dites au vieux que j'ai la gueule de bois mais que je travaille encore ici. Il y a une erreur de programme.
I'll bet. Well, you win.
Gardez un oeil sur Kearns.
Farrow, keep an eye on Kearns, will you?
Vous voyez ce que je veux dire.
Sabotaged? How? Well, what it comes down to is that the test program that Dr. Kearns fed in was the wrong one.
Le programme-test que Kearns a chargé n'était pas le bon.
Now we have to go back and start all over again. I see.
Hurst croit Kearns responsable.
- Dr. Kearns? - Oh, sorry, sir.
Ecoutez bien, Dr Kearns.
No, I'm talking about you, Dr. Kearns.
Votre grossiêreté, votre irresponsabilité, votre manque de maturité.
If you want to get rid of me, if you want to throw me out, bring your security men to do it for you, okay?
Vous dites vrai, Dr Kearns.
Oh, I see. You sound as if you didn't believe me.
Le Dr Kearns ne m'intéresse pas.
Look, I'm not interested in Dr. Kearns.
J'ai essayé... Dites-moi comment faire.
Yes, but right now I'm going back to the computer block.
- Le Dr Kearns travaille encore. - Je vois.
An entire scientific establishment has turned into something like "Slaughter on Fifth Avenue."
Et votre jeune homme? Kearns.
And where's Kearns got to?
Un peu trop frais.
I want to know your interest in Dr. Kearns.
Je laisse ouvert à cause des mauvaises odeurs.
Dr. Kearns. We've got him. You've got him.
Ca sent comme dans une chambre à gaz, ici.
Defecting, you know?
Pourquoi vous intéressez-vous au Dr Kearns?
Well, now this becomes more interesting.
Le Dr Kearns, nous l'avons.
Because I know Dr. Kearns rather better than you do, it seems.
Il quitte le pays. Il s'est enfui.
Do any of you know where Dr. Kearns is? No?
Vous devriez encadrer ceci.
What about this young lad Kearns?
Qu'en savez-vous?
A Mrs. Gale to see you, sir.
Kearns sera plus réceptif après avoir signé quelques reconnaissances de dettes.
You know, you could do better than Mr. Kearns.
Vous êtes décidée?
Dr. Clemens and Dr. Hurst think it's Kearns'fault.
Et vous?
Any question of sabotage is a separate issue, and we're dealing with that.
Je parle de vous, Dr Kearns.
Kearns.
Et Clemens, comment est-il mort?
I'm just interested in finding Kearns.
Cadeau d'adieu?
Plain.
Je cherche seulement à trouver Kearns.
Or anybody who wants him as badly as we do.
Où peut bien être Kearns?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]