English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ K ] / Kenosha

Kenosha traduction Français

65 traduction parallèle
"Female Caucasian, piano player, born Kenosha, Wisconsin. " This is what they gave me.
"Femme blanche, pianiste, née à Kenosha, dans le Wisconsin."
"Female Caucasian, piano player, born Kenosha, Wisconsin."
"Femme blanche, pianiste, née à Kenosha, dans le Wisconsin."
The Kenosha Kickers?
The Kenosha Kickers?
Look on the list. lt's either Rockford, Racine, Kenosha or South Bend.
Cherchez sur la liste. C'est Rockford, Racine, Kenosha ou South Bend.
Kenosha?
Kenosha?
- Kenosha.
- Pardon? - Kenosha.
Kenosha! Kenosha.
Kenosha!
We can live between Chicago and Milwaukee : Kenosha.
Allons habiter à Kenosha.
- Kenosha.
- Kenosha.
Kenosha!
Kenosha!
Kenosha. We can live there, be a family and commute.
On peut s'y installer en famille.
- In Kenosha.
- A Kenosha.
Dad, I want to talk to you about my curfew on Saturday.
Samedi, on va aller dans une discothèque à Kenosha.
- We're going to a disco in Kenosha.
Aller danser à Kenosha, ça fait une longue route.
- It's so sad. - No, I'm just going to meet Kenosha chicks.
Moi j'y vais pour draguer les filles de Kenosha.
I seem to remember a husband, but I think he was lost and never found on Kanosha pass.
Je crois me souvenir d'un mari... Mais il a disparu près du col de Kenosha.
RIGHT, BUT I HAVE MY CLASS AT THE COMMUNITY COLLEGE IN KENOSHA TONIGHT.
Mais j'ai mon cours du soir à la fac de Kenosha.
Don't forget, this Saturday night... pro wrestling is coming... to the National Guard Armory in Kenosha, Wisconsin.
N'oubliez pas, samedi soir, les pros du catch seront à Kenosha, dans le Wisconsin.
Rocky Johnson's coming to Kenosha?
Rocky Johnson passe à Kenosha?
Me and the gang are gonna catch that wrestling match in Kenosha.
Avec le gang, on va aller voir le catch à Kenosha.
You guys, the Roller Disco Doo-dah is coming to Kenosha next Friday!
Le "Roller Disco Doo-dah" vient à Kenosha vendredi prochain!
And the winner of Kenosha's Annual Roller Disco Doo-dah is...
Et les gagnants du concours annuel du "Roller Disco Doo-dah" de Kenosha sont...
And it seems that he's got a little surprise for Donna tonight... the honeymoon suite at that French motel in Kenosha.
Et on dirait qu'il a une petite surprise pour Donna ce soir... la suite "Lune de Miel" du motel français à Kenosha.
That picture sold hundreds of young men's briefs all over the greater Kenosha area!
Cette photo a vendu des centaines de slips pour jeunes hommes dans toute la région de Kenosha!
Uh-h-h, there's a car show in Kenosha.
Il y a le salon de l'auto.
I don't want to go to a - [Bleeps ] car show in - [ Bleeps] Kenosha.
Je me fous de ton p... de salon de l'auto!
Kenosha, Wisconsin.
De Kenosha, Wisconsin.
How are things in Kenosha?
Comment ça va, à Kenosha?
But she did work at a company called Kenosha Securities.
Mais elle travaillait pour une boîte appelée Kenosha Securities.
You could be ken from kenosha by dinner... For a price.
Tu pourrais être Ken de Kenosha avant le dîner... en y mettant le prix.
Kitty, I just got back from the Muffler Master's offices in Kenosha.
Kitty, je viens d'aller au siège du Géant de l'Echappement à Kenosha.
Oh I hate Kenosha, they think they're so much better than us just because they got a town-pool.
Oh je déteste Kenosha, ils se sentent si supérieurs à nous simplement parce qu'ils ont une piscine municipale.
Plus my Mom was in Kenosha, so you know two birds with one stone.
Et ma mère est à Kenosha en ce moment alors... d'une pierre deux coups.
I think we got something. Emily bought a ticket to Kenosha three days ago.
Emily a acheté un billet pour Kenosha il y a trois jours.
Might need to take a trip to Kenosha, talk to your mother.
On va devoir aller à Kenosha et parler à ta mère. J'ai pas parlé à ma mère depuis...
If she went to Kenosha to talk to him, why didn't he take her while she was there?
Si elle est venue à Kenosha pour lui parler, pourquoi il ne l'a pas prise quand elle y était? Peut-être qu'il a raté son coup.
Which means he could be hitting Kenosha in less than two hours. Doesn't leave us a lot of time.
Ce qui veut dire qu'il pourrait être à Kenosha dans moins de 2 heures.
You want to ride with us? Sure.
On emmène votre sœur au Presbytère de Kenosha.
Join me next week... when we go to the Moo Shop in Kenosha, Wisconsin.
Rejoignez-moi la semaine prochaine, nous irons à Moo Shop à Kenosha dans le Wisconsin.
Signed, covetous in kenosha. "
"Aide-moi." Signé Avide de Kenosha.
Kenosha.
- Kenosha.
Kenosha, Wisconsin.
Kenosha, dans le Wisconsin.
So, Kenosha, Wisconsin, you were saying.
Alors. Vous parliez de Kenosha, dans le Wisconsin.
Or do they not have Projects in Kenosha?
Ou il n'y en a pas à Kenosha?
Stupid beard!
De Kenosha?
Okay, well, if we're gonna be completely honest, I didn't bail on getting mine off just because of the scars and stuff. But it's time, right?
Comment ça se fait qu'en avril 2003 tu as dit au "OK Podium" japonais que ton plus beau rencard a eu lieu sur ton bus pendant le bug de l'an 2000, buvant du vin au soleil couchant à Kenosha?
Hi. So things are good?
Le bus va à Kenosha après le concert.
What are- - What are you doing back from the taste of Kenosha contest?
T'es déjà revenu du concours du goût de Kenosha?
By 8 : 00 A.M. it was more like the smell of Kenosha.
À 8 h, c'était plutôt l'odeur de Kenosha.
Thanks to me, Constantine thinks you're 6 feet under in kenosha.
Grâce à moi, Constantine pense que tu es six pieds sous Kenosha. ( banlieue de Chicago )
We're gonna take your sister to Kenosha Presbyterian.
Je ne sais pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]