Kensei traduction Français
55 traduction parallèle
YOU ARE TAKEZO KENSEIL
Vous êtes Takezo Kensei!
You can tell Takezo Kensei... he can keep his damn money
Tu peux dire à Takezo Kensei.... qu'il peut garder son argent.
But if you're not Takezo Kensei...
Mais si vous n'êtes pas Takezo Kensei.
Takezo Kensei?
Takezo Kensei.
I know all about you. Takezo Kensei
Je sais tout au sujet de Takezo Kensei
You are the hero Kensei?
Vous êtes le héros Kensei?
My name here is Kensei
Mon nom ici est Kensei.
Takezo kensei the legendary samurai master... my father raead me stales of.. is a gajin?
Takezo Kensei, le légendaire maître samouraï mon père me lisait des histoires de c'est un gaijin?
are you sure u'r takezo kensei?
êtes vous sûr d'être Takezo Kensei?
Kensei takezo does not fight for money.
Kensei Takezo ne combat pas pour de l'argent.
I mean, I find a stout brute, put him on a horse, put him in a field, and tell him to shout on about how he's fearsome old kensei.
Je veux dire, Je trouve une brute robuste, Je le mets sur un cheval, et l'envoie sur un champ de bataille, Et je lui dis de crier à quel point il est redoutable le vieux Kensei.
I know what happens to you. As a boy I read the book the trials of takezo kensei.
Je sais ce qu'il va vous arriver enfant, je lisais le livre les jugements de Takezo Kensei
Someone must rescue my father. If Kensei will not...
quelqu'un doit délivrer mon père si Kensei ne le fait pas je le ferai
Kensei.
Kensei!
Takezo Kensei?
Takezo Kensei?
It is the crest of takezo kensei, a famous hero in japan.
C'est la crête de takezo kensei, un héros célèbre au japon.
Mr. Nakamura used to read the kensei stories to his son hiro.
M. Nakamura lisait les histoires du kensei à son fils Hiro
History needs Takezo Kensei to be a hero today...
L'histoire a besoin de Takezo Kensei d'être un héros aujourd'hui...
Mr. Kensei?
M. Kensei?
And to show that takezo kensei is not a drunk, but a hero.
Et montrer que le takezo kensei n'est pas un ivrogne, mais un héros.
Kensei, wait!
Kensei, attendez!
Kensei, you have to stopwalking away from your destiny!
Kensei, vous devez arrêter de fuir votre destinée!
Good luck, Kensei.
Bonne chance, Kensei.
You're sure Kensei is coming?
Vous êtes sûr que Kensei va venir?
Not Kensei.
Pas Kensei.
He seems as if he is two men.
Mais l'autre Kensei... il est doux. On dirait qu'il est deux personnes.
No, it is I who am honored... to meet the great Takezo Kensei.
C'est moi qui suis honoré d'avoir rencontré le grand Takezo Kensei.
Kensei, i've been searching for hours.
Kensei, je vous cherche depuis des heures!
She's your princess, Kensei.
Elle est votre princesse, Kensei.
And what about Kensei? You cannot wtop him.
Et Kensei?
I killed Takezo kensei
Je l'ai trahi.
Everything Kensei accomplished....
J'ai tué Takezo Kensei. Tout ce que Kensei a accompli...
As sure as I live, you are Takezo Kensei
Pas lui. Tant que je vivrai, tu seras Takezo Kensei.
My father told it to me.
"Kensei et le Dragon."
I focused the samurai Kensei's power.
Elle canalisait le pouvoir du samouraï Kensei.
I have to bring that painting to a man in Las Vegas... so I can steal Takezo Kensei's sword... then use my power to stop a bomb from blowing up New York!
Je dois amener ce tableau à un homme à Las Vegas... pour que je puisse voler l'épée de Takezo Kensei... et ensuite utiliser mon pouvoir pour empêcher une bombe d'exploser à New York!
Kensei?
Kensei?
Sword, Kensei.
Epée, Kensei.
Akeizo Kensei.
Akeizo Kensei.
( Hiro, voiceover ) Takezo Kenzei longed to unite Japan.
Takezo Kensei tarde à unir le Japon.
The dragon taught him to become the Kensei, the sword saint.
Le dragon lui enseigna pour devenir le Kensei, l'Epée Sainte.
Kensei drew his sword and plunged it into his own heart.
Kensei dégaina son épée et la plongea dans son propre cœur.
I must stop you, Kensei.
Je dois vous arrêter, Kensei.
Kensei!
Pas encore.
It is the last trial. "Kensei and the Dragon."
C'est le dernier chapitre.
The dragon who taught Kensei the way of the sword...
Mon père me l'a raconté.
Demanded his love in return
Le Dragon qui a appris à Kensei à manier le sabre... a exigé son amour en retour.
What did Kensei do?
Qu'a fait Kensei?
As long as I have a voice, all shall know the story Of noble Takezo Kensei.
Tant que je serai là, tout le monde connaîtra l'histoire.
Gah!
Vous êtes Kensei, mon héros?
The Kensei.
Le Kensei. Qu'est-ce qui s'est passé?