Kent traduction Français
3,448 traduction parallèle
Mr. Kent, good to see you.
M. Kent, c'est un plaisir de vous voir.
Kent's meeting his RD team today at 1 : 00.
Kent a une réunion à 13 heures.
We just pulled this from the shredder in Kent's office.
Ça vient du broyeur du bureau de Kent.
Kent tried to make it look like espionage, and he had the damn thing the whole time.
Kent a voulu faire croire à de l'espionnage, alors qu'il l'avait depuis le début.
Kent knew he wouldn't win the defense contract from our country in time.
Il savait qu'il tarderait à décrocher le contrat avec la Défense.
That's why Kent killed him.
Donc Kent l'a tué.
Kent's in the clear, and Hayes stays silent.
Kent est blanchi, Hayes garde le silence.
How do we prove it when Kent hasn't committed treason yet?
Comment le prouver? Kent n'a pas encore commis de trahison.
I'm meeting Kent in the afternoon. Maybe I can hint to him that she knows something.
En voyant Kent cet après-midi, je lui suggérerai qu'elle sait quelque chose.
You were in Kent's office. What'd you do, Jessica?
- Que faisais-tu au bureau de Kent?
I got to check with Mr. Kent and then my supervisor. Yes, good.
- Je dois demander à M. Kent.
Yes, check with Kent.
- Faites-le.
Will you send me up to Kent's floor?
- Vous m'envoyez au dernier étage?
Come on, Kent! Think!
- Allez, réfléchissez!
How much time, Kent?
Combien de temps?
Get Kent. No, no.
- Cherche Kent.
You're taking this "innocent till proven guilty" thing a little too far.
Tu sauves Kent? Tu prends la présomption d'innocence trop à coeur.
She had no idea he'd be having a drink with Kent.
Elle n'imaginait pas qu'il trinquerait avec Kent.
Holy moly. Are all these for me, Mr. Kent?
Mince, tout ca pour moi, Mr.
But you know, Mr Kent, I was good before they were taken from me.
Mais vous savez Mr Kent, j'étais gentil avant qu'on me les enlève.
- His ex, Lori Kent, still resides there.
- Son ex, Lori Kent.
- Fine, I'll take Kent.
J'irai avec Kent.
I underestimated Dukes. I sent Kent out alone.
J'ai sous-estimé Dukes, Kent était seul.
Kent's a good policeman, loyal, diligent.
- Kent est un bon flic. Il est loyal et minutieux.
DCI Cazenove doesn't agree with me, but but I believe the man who attacked these people and striped Kent wants to be just like the Krays.
Cazenove n'est pas d'accord, mais à mon avis, celui qui a attaqué ces gars et fouetté Kent veut être comme les Kray.
Kent... was working here on his own... and nothing happened to him.
et Kent n'a rien eu alors qu'il était ici tout seul.
- I saw young Kent in tears. - Yes.
- Le jeune Kent est en larmes.
His name was Norman Kent.
Son nom est Norman Kent.
No sooner had the medical examiner removed Mr. Kent's pants than she discovered a significant amount of skin tissue was missing.
A peine le médecin légiste a enlevé le pantalon de M. Kent qu'elle a découvert qu'une quantité importante de tissus de peau étaient manquants.
Then Emerson Kent got the blame.
Et c'est Emerson Kent qui a pris.
- No, really, I'm from Kent.
- Non, je viens du Kent.
Ha! Kent!
Du Kent?
These are Clark Kent limited-edition Air Force 1s.
Ce sont des Clark Kent édition limitée Air Force 1.
Between Bonds, Kent, Nen, Snow, San Francisco's never gonna do it.
Entre Bonds, Kent, Nen et Snow... San Francisco ne marchera pas.
Ken, check the back.
Kent, allez voir derrière.
His Royal Highness, Prince Michael of Kent.
Son Altesse Royale, le prince Michael de Kent.
I'm having drinks with Clark Kent tonight.
Je bois un coup avec Clark Kent ce soir.
Secret two o'clock my Battalion West Kent, Mr.
- Unité? - 2e section. Compagnie B, West Kents, mon capitaine.
This error must be I go back Loest Kent
C'est une erreur. Je devrais rentrer à West Kents.
- Bob Raines, "from West Kent, Sir" -
- Bob Rains, West Kents, commandant.
James Kent.
- James Kent.
Agent Booth, a James Kent is here to see you.
- Agent Booth. Un certain James Kent est ici pour vous voir.
I sympathize with your loss, Mr. Kent, but most witnesses that were there today- - they ran when they saw Taffet shot.
Je suis désolé pour votre perte, M. Kent... mais la plupart des témoins qui étaient ici aujourd'hui... se sont enfuis en voyant Taffet se faire tirer dessus. - Ah oui?
Don't know. But James Kent withdrew the same amount yesterday.
Mais James Kent a retiré la même somme hier.
James Kent- - he's the father of two of the victims.
James Kent. C'est le père de deux des victimes.
Dylan's roommate is a kid by the name of Kent Durham.
Le camarade de chambre de Dylan est Kent Durham.
- Uh, Kent Durham.
- Kent Durham.
- Kent Durham.
- Kent Durham.
Your dinner with Kent.
Ton dîner avec Kent.
Kent, come with me.
Kent, viens.
Prison Dashwood Military, Kent
PRISON MILITAIRE DE DASHWOOD KENT