English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ K ] / Keyboards

Keyboards traduction Français

107 traduction parallèle
VIV SAVAGE Keyboards
VIV SAVAGE Keyboards
He plays the keyboards better than anyone.
Personne ne joue des claviers comme lui.
My store my keyboards...
Mon magasin! Mes claviers!
Triangles will have four sides. Piano keyboards the length of zebra crossings.
Les triangles auront 4 côtés, les pianos seront longs comme des passages piétons.
I write and play keyboards.
Je compose et je joue du synthé.
On drums and keyboards... celebrating their fifth year in the 20th century... the beautiful princesses from medieval England.
À la batterie et au clavier, célébrant leur cinquième année dans le 20ème siècle, les magnifiques princesses de l'Angleterre médiévale,
- Keyboards...
- Clavier?
Sounds like he's playing one of those electric keyboards.
On l'entend d'ici. Il est sur son orgue électrique.
But the keyboards of the day were not up to it.
Le clavier n'aimait pas mon jeu.
Look, question lady, this job is not what I really do, okay? I play keyboards.
Ecoutez, c'est pas mon vrai boulot, je joue du synthé, moi.
When you've been through periods... where you've had keyboard players... with 50,000 pounds worth of kit onstage... 82 keyboards and 95 samplers, you know... after a while, you just go, " Hang on.
Quand on a vécu des époques où des claviers jouent sur du matériel à 50 000 £, avec leurs 82 synthés et leurs 95 samplers, tu vois? Au bout d'un moment, tu te dis "Attends..."
We got a billion Eddie Barzoons all jogging into the future. Every one of them is getting ready to fistfuck God's ex-planet lick their fingers clean as they reach out toward their pristine cybernetic keyboards to tote up their fucking billable hours.
Un milliard d'Eddie Barzoon font dujogging dans l'avenir. et à se lécher les doigts pour tendre le bras vers leur beau clavier cybernétique ét cómptér léurs héurés à facturér.
On keyboards : Our poet and resident scholar
Au piano, notre poète, le professeur :
The keyboards?
Tu jouais du clavier.
My keyboards are all the way- - Yeah, okay.
Mon clavier est dans le...
These keyboards are dead!
Ces claviers sont morts!
We need Murph on the keyboards.
Nous avons besoin de Murph aux claviers.
And the lead is over there and that's the keyboards over there.
La guitare lead est là-bas et là, ce sont les claviers.
Keyboards.
Aux claviers.
Keyboards.
Claviers.
The keyboards that I played on in front of the camera were all silent.
Devant la caméra, je jouais sur des claviers muets.
He plays piano. I played keyboards in college.
Il joue du piano, j'ai joué du clavier.
Lawrence, you ever played keyboards?
Lawrence, tu as déjà joué du clavier?
On keyboards, Mr. Cool.
Au clavier, Mister Cool.
- Keyboards?
- Claviers?
My boyfriend Hector, he plays the keyboards in the house band.
Je suis homosexuel. Mon copain Hector joue du piano dans le groupe.
Hector's playin'keyboards in the band. Ah.
Hector joue du piano dans l'orchestre.
Um, I can play the keyboards
Hmm, je peux jouer du synthé.
Keyboards
- Du clavier.
Oh keyboards
- Ah, clavier.
No extraneous talking, and I've even had the computer keyboards deadened.
Pas de bavardages inutiles et j'ai même éteint le son des claviers.
The battle is sure to be long, so make sure you all have your special abilities macroed to your keyboards.
La bataille est sure d'être longue, donc vérifiez que toutes vos capacités sont en raccourcis sur vos claviers.
- The keyboards aren't working.
Les claviers ne marchent pas.
Oh, man, keyboards just make sense to me, man.
Je comprends les claviers, mec.
She flipped for it. She needs a replacement for the keyboards.
Josie lui a donné ma démo, et elle me veut au clavier.
You deserve a week in the land of no keyboards.
Tu mérites une semaine libérée de tout clavier.
My brothers, a bunch of them were musicians, bass, keyboards, played guitar.
Quelques-uns de mes frères étaient musiciens, la basse, le clavier, la guitare...
Rob doesn't know a thing about keyboards.
Rob n'y connait rien en claviers.
Joe starts with the riff, then keyboards...
Joe commence avecle riff, puis les claviers...
Guitars and keyboards won't do
Les guitares et les claviers n'iront pas
If I keep jumping, when will I play the keyboards?
Sije continue à sauter quand vais-je jouer des claviers?
They use it to protect keyboards and electronic devices from scratches.
Ils l'utilisent pour protéger les claviers et les appareils électroniques des rayures et des éraflures.
Whereas in western pop music, usually, that melody is played on guitars or keyboards or the vocals.
Alors que dans la pop occidentale, en général, la mélodie appartient aux guitares, aux claviers ou au chant.
From Sloan, from the Fraternity, from Janice, from billing reports, from ergonomic keyboards, from cheating girlfriends and sack-of-shit best friends.
À Sloan, à la Confrérie. Moi qui prends ma revanche sur Janice, sur les rapports de facturation, les claviers ergonomiques, POWER HORSE BOISSON ÉNERGISANTE les filles infidèles et les enfoirés qui se prétendent votre meilleur ami.
On the keyboards, Chuck Leavell.
Au clavier, Chuck Leavell.
I don't want to be the guy sitting on a barstool, telling anybody who will listen that he could have played keyboards on a 30-city rock tour.
Je ne veux pas être le gars assis sur un tabouret disant à qui veut l'entendre qu'il aurait pu jouer du piano sur une tournée de 30 villes.
I don't want to be the guy sitting there on a barstool Telling anybody who'll listen That he could've played keyboards
Je ne veux pas être le type assis au bar qui raconte à tous qu'il aurait pu être aux claviers sur une tournée de 30 villes.
KEVIN : I got Ryan Liestman on keyboards.
Notre clavier Ryan Liestman!
One of his friends there is Ray Manzarek, who's also playing keyboards in his brother's surf band,
Il y fait la connaissance de Ray Manzarek, organiste dans le groupe de son frère,
You know, I used to play keyboards in college.
Je jouais du clavier à la fac.
Mike plays guitar, I think Orson plays keyboards...
Je crois qu'Orson joue du synthé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]