Kichi traduction Français
56 traduction parallèle
Where will you go, Kichi?
Kichi, où vas-tu aller?
- Kich-chan
- Kichi-chan.
Answer when I call you, Kich-chan
Tu réponds quand je t'appelle, Kichi-chan.
Have you seen Kich-chan?
Vous n'avez pas vu Kichi-chan?
Sonki and Kich-chan?
- Sonki et Kichi-chan?
- Kich-chan hasn't come
Kichi-chan n'est pas venu.
Kich-chan, don't leave the fish here
Kichi-chan, ne laisse pas ce poisson ici!
Kichi, you're a black-hearted fellow.
On peut vraiment te faire confiance, Kichi.
Did you catch anything, Kichi?
Tu en as pris beaucoup Kichi?
Listen, Kichi, I'm sorry.
Maintenant Kichi, on a changé d'avis.
- And Kichi owes me lots of money.
Kichi me doit plein d'argent.
JÃ " kichi UNO
Jûkichi UNO
Beat Kichi to death!
Ils ont battu Kichi à mort.
Dreamed Kiohi returned.
J'ai rêvé que Kichi revenait.
If Kichi's alive, he'd return.
Kichi, vivant, serait revenu.
I know the other Kichi cares about you, even if your hands are bloody!
Je sais que l'autre Okichi se soucierait de vous, même si vos mains étaient tachées de sang.
When I worked at Kichi's shop...
Quand je travaillais chez Kichi,
SADA AND KICHI
SADA ET KICHI
SADA AND KICHI ALONE
SADA ET KICHI SEULS AU MONDE
Kichi
Mon Kichi...
You're late!
Eh Kichi! T'es bien en retard!
Kichi... It aches again
Mon chéri, mes crampes me reprennent.
I don't want Kichi's smell to go
Sûrement pas, l'odeur de Kichi partirait.
Rest in peace, my darling
Sois tranquille, Kichi, dors bien!
Dear Kichi
Kichi!
So it was with me and Kichi
Kichi, c'était ça pour moi.
When I got the job as a maid at Kichi's shop... I was 31 years old
Kichi, c'était le patron de l'auberge qui m'a employée quand j'ai eu 31 ans.
You won't leave me, will you Kichi?
Kichi... tu ne partiras pas, dis?
About Kichi upstairs...
Oui, Monsieur Kichizo.
Sada and Kichi alone
"Sada et Kichi seuls au monde"...
Sada and Kichi alone...
Sada et Kichi seuls au monde.
Don't call me "Master." From now on, call me kichi-san, okay?
Ne m'appelle plus patron. Appelle-moi Kichi.
Thank you... kichi-san.
Bien... Kichi.
I'd appreciate it if you'd care for kichi. I must leave, but I'll return tomorrow.
Patronne, je dois m'absenter, jusqu'à demain soir.
kichi-san, I've decided to wear your kimono while I'm gone.
Je prends ton kimono pour y aller.
kichi-san! I want you to get it out.
Kichi-san!
No, kichi-san. Why will I regret it? That way, I'll have it inside me forever.
C'est pas sûr, parce qu'en la coupant, je peux la garder en moi.
Listen. I'll end up a skeleton if we're always together. There'll be nothing left of kichi-san at all!
Si je vis toujours seul, avec toi, tu feras de moi un squelette.
Let's stay together always!
Kichi! Reste avec moi!
I warned you!
Alors, Kichi!
Hold me closer, kichi-san.
quel bonheur!
Wake up and open your eyes.
Allez Kichi! Réveille-toi!
kichi-san!
Kichi-san!
Wait
Attends, Kichi!
Hold on!
T'enfuis pas Kichi!
SADA AND KICHI
Sada et Kichi seuls... au monde...
Kichi
Kichi...
It's noon already. kichi-san, it's noon.
Il est déjà midi.
You don't want me.
Kichi!
I warned you!
Allons, Kichi...
kichi-san.
Kichi-san!