Killjoys traduction Français
76 traduction parallèle
I just want to remind us all that we're not going to let... a bunch of treacherous enemy killjoys... ruin our Christmas.
Je veux juste nous rappeler à tous... que nous n'allons pas laisser un tas d'ennemis sournois et rabat-joie... gâcher notre Noël.
There are killjoys in my lot too.
Il y a des rabats-joie partout.
The New Yorkers will object. Let them, they'll look like killjoys.
ils passeront pour des rabats-joie.
Oi! Lesbians are such killjoys.
Les lesbiennes sont si rabat-joie.
You go, Pop. Killjoys, both of you.
Vous êtes vraiment des rabat-joie.
Forget those killjoys.
Laisse tomber ces peine-à-jouir.
Killjoys, man.
Rabat-joies.
- Previously on Killjoys...
- Précédemment...
- Killjoys, huh?
- Killjoys?
Her Worship becomes a loyal friend in a high place... that's why we need Killjoys.
Madame le Maire devient une amie loyale dans un lieu haut placé... c'est pour ça qu'on a besoin des Killjoys.
So Killjoys are the Quad's bagmen!
Donc les Killjoys servent d'intermédiaires sue le Cadran.
- Killjoys!
- Killjoys!
The Jaqobis brothers together as Killjoys.
Les frères Jaqobi Killjoy tous les deux.
Previously on Killjoys...
Précédemment dans "Killjoys"...
Well, alright! The Jaqobi brothers together as Killjoys.
Les frères Jaqobi sont Killjoys tous les deux.
A less discrete person might ask why a lowborn Killjoy possesses an instrument reserved for female royalty in other parts of the J.
Une personne moins discrète pourrait demander pourquoi une killjoys de basse classe possède un instrument réservé aux femmes de la royauté de d'autres contrées.
Do you guys like being Killjoys?
Est-ce que vous aimez être des Killjoys?
- Killjoys, huh?
- Les Killjoys, hein?
- over Killjoys.
- sur les Killjoys.
Killjoys only have possession if they make physical contact.
Les killjoys ne peuvent intervenir seulement, en cas de contact physique.
Killjoys can't take sides.
Les Killjoys ne peuvent choisir de camps.
Previously on Killjoys...
Précédemment...
- Even Killjoys get concussions.
- Même les Killjoys, peuvent avoir
Killjoys have access to all kinds of fun files.
Les Killjoys ont accès à toutes sortes de fichiers amusants.
- Killjoy.
- Les Killjoys.
Previously on Killjoys.
Précédemment...
Competitive Warrants, top Killjoys only, best team wins.
un mandat compétitif, juste le top des killjoys, la meilleure équipe gagne.
Killjoys supposedly snatched up into some special training camp
Les Killjoys seraient envoyés dans camp d'entrainement spécial
Killjoys!
Killjoys!
Heard you Killjoys had some big meeting here today.
Paraît que vous les Killjoys avez eu une grosse réunion ici aujourd'hui.
A dozen Killjoys are heading here.
une douzaine de killjoys se dirige ici.
Less than five percent of Killjoy teams are trios.
Moins de cinq pourcent d'équipes Killjoys sont des trios.
That is my gift to the Killjoy collective.
C'est mon cadeau à la collectivité Killjoys.
Killjoys, Company guards... I count maybe fifteen.
Killjoys, gardes de la compagnie... j'en compte peu être 15
Turin, we got him dead to rights... We both know what happens to Killjoys in a Company jail.
Turin, on lui donne la mort directement on sait tous les ce qui arrive aux killjoys dans la prison de la compagnie.
♪ Come, come, come uninvited ♪
Killjoys
Might as well believe in monsters and level-six Killjoys.
Autant croire aux monstres et aux Killjoys de niveau 6.
- Is this one of your pet Killjoys?
- C'est un Killjoys?
Level Six Killjoys are a myth.
Les Killjoys de niveau 6 sont un mythe.
Previously on Killjoys :
Précédemment...
Might as well believe in monsters and level 6 killjoys.
Autant croire aux monstres et aux killjoys de niveau 6.
More than just Killjoys.
Plus que de simples Killjoys.
Make it count, Killjoys.
Faites que ça compte, Killjoys.
Killjoys, we only care about warrants.
Killjoys, on ne se soucie que des contrats.
Previously on "Killjoys"...
Précédemment...
Killjoys hunt kids now?
Les Killjoys traquent des gamins maintenant?
I thought Killjoys take no sides.
Je pensais que les Killjoys ne prenaient pas parti.
Suck on this, Killjoys.
Au temps pour toi, killjoys.
Killjoys.
Les rabat-joies.
Killjoy!
Les Killjoys!
The only problem I see, is you're a pain in my ass. Funny. I was just about to say the very same thing.
marrant. j'étais en train de me dire la meme chose j'ai un putain de mal de tête et la compagnie est en mode crise et "killjoys" est le mot d'ordre maintenant, quelqu'un ferait meiux de me dire qu'est ce qu'on fait ici