English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ K ] / Kilometre

Kilometre traduction Français

121 traduction parallèle
... to reach, as quickly as possible the zone including the 45th kilometre... and 47th kilometre of the carriageway.
... pour atteindre au plus vite la zone comprise entre le km 45 et le km 47 de la route.
it's all here, and it'll be written in flames a mile high, and it won't be recollected in tranquility, either, picking daffodils with auntie wordsworth it'll be written in fire and blood.
Il sera écrit en flammes d'un kilometre de haut, et il ne sera pas composé dans le calme, a ramasser des jonquilles avec Wordsworth. Il sera écrit en feu et en sang.
Settlement's about a half a mile below.
Le camp est a moins d'un kilometre.
Hell no, we're going to Ernestino, kilometre marker 13.
Pas question, on va chez Ernestino, au km 13.
Like that time when you drove a kilometre on the wrong side of the road.
Comme le jour où tu conduisais à gauche sur l'autoroute!
This is how you normally work, by the mile?
C'est comme  a que vous travaillez, au kilometre?
About a kilometre.
À moins d'un kilomètre.
Since this will result in the destruction of the Enterprise and all matter within a 200,000-kilometre diameter, and establish a corresponding dead zone, all Federation ships will avoid this area for the next four solar years.
Destruction de toute matière sur un rayon de 200000 km inévitable. Etablissez une zone morte, et ordonnez à nos vaisseaux d'éviter la zone pendant 4 années solaires.
- About a kilometre.
- Environ un kilomètre.
The normally 2,500 kilometre-wide torrid zone around the equator
La zone habituellement torride de 2500 km autour de l'équateur
He restricted his area of search to the square kilometre bounded by the grid lines 170 to 180 and 390 to 400 on sheet 161 on the first series of the 1 : 50,000 issue of the Ordnance Survey of Great Britain.
Il restreignit son aire de recherche au kilomètre carré dans la grille située entre les lignes 170 à 180 et 390 à 400 à la page 161 de la première série du numéro au 1 : 50000ème de la "Carte d'état-major de Grande-Bretagne".
It must be at least a kilometre!
Ca doit être au moins à un kilomètre!
- One kilometre on ascension.
- Altitude : 1 km.
He can reduce Jorex, and anyone within half a kilometre, to dust.
Il peut réduireJorex en poussière spatiale.
And two years ago, again for bet, he drove half kilometre backwards!
Et il y a 2 ans, pour un autre pari, il a roulé 500 m en marche arrière!
- 20.7 per kilometer...
- 20,7 du kilometre, mais...
You take the highway out of town to kilometre 19.
Suivez la route jusqu'au kilomètre 1 9.
something I sense a kilometre apart. I am from television.
Je le perçois à des kilomètres Je suis de la télévision.
Berlin, 1939, a flower cart took off by itself. Rolled half a kilometre.
Berlin, 1939, un chariot à fleurs a roulé tout seul sur 500 mètres.
Kilometre 20 on the A2 on the right.
Km 20, Nationale Il à droite...
160 million-kilometre trip would take two months.
Un voyage de 160 millions de km prendrait deux mois.
You walked a kilometre underwater to get back to shore.
Vous avez dû marcher sous l'eau pour regagner la rive.
One kilometre, 46 metres.
Un kilomètre, 46 mètres.
Captain, this ridge extends for a kilometre in either direction.
Cette crête s'étend sur un kilomètre dans l'autre direction.
I can see that a mile away.
Je peux la sentir a un kilometre.
Now within one kilometre of the surface.
La surface est à un kilomètre.
You'll be taking a 10 kilometre run.
Vous allez courir 1 0 km.
We moved off a kilometre or so.
On a marché 1 km environ
How do they measure a kilometre?
Comment ils comptent un kilomètre?
A kilometre is a kilometre.
Un kilomètre, c'est un kilomètre.
The Dominion is beaten, but will make us pay for every kilometre of the planet.
Le Dominion est battu, mais il nous fera payer chaque kilomètre de cette planète.
We could smell your human stink a mile away.
On peut sentir ton odeur d'humain a un kilometre.
- One kilometre.
- Un kilomètre. - Deux.
One kilometre. That's the best I can do.
Un km, je peux pas faire mieux
Run random identity checks on drivers in a 160 kilometre radius.
Contrôles d'identité à 150 km à la ronde.
" Kilometre marker 98.
" Kilomètre 98.
- Less than half a kilometre from here.
- Elle est à moins de 500 m d'ici.
A vessel, not Vulcan, and it's less than one kilometre from our shuttlepod.
Un vaisseau, pas vulcain, à moins de 1 km de notre navette.
Over that rise, sir, half a kilometre.
Derrière ce monticule, à 500 mètres.
For some reason, the plane crashed aftertake-off. Barely one kilometre from the coast.
Cette fois-là, on sait pas pourquoi, l'avion s'est écrasé tout de suite après le décollage, à peine à 1 km de la côte.
One kilometre, straight ahead.
Un kilomètre, droit devant.
The house was over there. Less than a kilometre.
Sa maison était là à moins d'un kilomètre.
Or they can put a three-kilometre crater into an asteroid.
Ou faire un cratère de 3 Km sur un astéroide.
My command post is a kilometre away from the front line.
Mon poste de commandement est à 1 km de la ligne de front la plus avancée.
Toting washing to a sinkhole half a mile from the house toting water to wash and cook in.
Faire la lessive dans un puisard à un kilométre de la maison... Porter l'eau pour laver et cuisiner.
HOW FAR IS IT? ABOUT A MILE, I THINK.
- Environ un kilométre et demi.
Less than a kilometre from the dunes. It must have been there all night...
A moins d'1 km des dunes.
And it's the magnificent Dixon out in front by a mile!
Le grand Dixon est en tête d'un kilométre.
It don't matter if you win by an inch or a mile.
Gagner d "un centimétre ou d" un kilométre, c " est pareil.
My 20 is Highway 86, mile marker 147.
je suis sur l " A 86, au kilométre 236.
I can spot low self-image and no libido a mile off, darling. Look at you.
Je flaire auto-dévalorisation et libido en berne à un kilométre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]