English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ K ] / Kindle

Kindle traduction Français

97 traduction parallèle
You may light a spark that will kindle all France.
Tu allumeras peut-être l'étincelle qui embrasera la France.
Do not kindle the wrath.
Ne suscite pas la colère.
The plan is for Abul to kindle a fire near you... and make you an easy target.
AbuI doit allumer un feu près de toi pour que tu sois une cible facile.
Your glances kindle mine
Tes regards dans les miens
I shall keep you, and responding to my passion, your hatred will kindle into love.
Je te garderai, et en réponse à ma passion... ta haine s " embrasera en amour.
Love will kindle gradually.
Plus tu la verras, plus son amour grandira.
" Praised be thou, Lord, ruler of the universe who's sanctified us with thy commandments and bidden us kindle the Hannukah lights.
Béni sois-Tu, Seigneur notre Dieu, Roi du Monde... qui nous as ordonné d'allumer Ies lumières de Hanouka.
" We kindle this Hannukah light to celebrate the wonderful deeds wrought through the zeal with which God filled the hearts of the heroic Maccabees 2000 years ago.
Nous allumons cette bougie de Hanouka pour commémorer... les exploits des hérorques Macchabées, il y a 2 OOO ans.
If only I can kindle that spark my coming here will have meaning.
Si je pouvais la ranimer! Ma venue ici aurait alors un sens.
Ay, and I keep a pet kernel in the kindle at home.
Et j'en ai toute une ribambelle à la maison.
This is the living, with fireplace, we'll kindle it.
Voici le salon avec cheminée, qu'on allumera plus tard.
I just put the radio near window and kindle.
- Non, j'en ai pour une minute. Je ne fais que mettre la radio en marche sur le bord de la fenêtre.
If you have time to cry, then you have time to kindle the fire!
Si tu as le temps de pleurer, tu en as aussi pour te reprendre!
It's not like those that kindle passion.
Pas comme ceux qui s'enflamment.
We kindle not wars, battle fires.
" Pas de feu, ni de combat
He must believe he is able to kindle your body.
Tu dois lui montrer que ton corps s'enflamme.
and if it needs must come to pass, I'll kindle there the flame upon your pyre, that they forbid, these shameless ones!
et s'il faut que ce soit, je te préparerai bien aussi la flamme du tombeau, qu'ils te défendent ; les vils!
- # Our love I tried to kindle... #
J'ai essayé d'embraser notre amour... Pas maintenant!
The Superior Court for the county of Kindle is now in session.
La Cour Supérieure du Comté de Kindle est en session.
May it please the court. The State's evidence will show that on or about April 1... Carolyn Polhemus, a deputy prosecutor in Kindle County...
Si la Cour le permet... la partie civile démontrera que le 1er avril, Carolyn Polhemus... substitut du procureur du comté, a été odieusement assassinée.
On behalf of the people of Kindle County, the State rests.
Le Ministêre Public... en a terminé.
the witch made Gretel fetch wood and kindle a fire.
la sorcière envoya Gretel chercher du bois pour faire du feu.
With little understanding of our very complex legal system, you managed to kindle doubt about your shipmate's guilt.
Avec votre petite compréhension de notre très complexe législation, Vous avez réussit à instaurer le doute quand à la culpabilité de votre camarade.
But you've got a way to kindle people I mean, when you look... you kindle
Mais t'as une façon aussi d'allumer les gens je veux dire quand tu les regardes, déjà t'allumes
Kiss the Son... lest he be angry, and ye perish in the way... though his wrath may quickly kindle.
"Baisez le fils, de peur qu'il ne s'irrite... " et que vous ne périssiez dans votre voie car sa colère est prompte à s'enflammer.
You kindle our passion and tender desires anew.
Vous ranimez nos feux et nos tendres désirs.
Kindle with fresh fire that ardour that inspires me.
Prête de nouveaux feux â l'ardeur qui m'enflamme.
Kindle with fresh fire the ardour that inspires me.
Prête de nouveaux feux â l'ardeur qui m'enflamme.
Now, kindle my desire even more!
Allez, excite-moi encore plus.
It's three hours until the start of Christmas break, and despite what I'm sure are the sincere efforts of the school's pastry chef, my holiday spirit has yet to kindle.
Il ne reste que trois heures avant les vacances de Noël, et malgré les efforts sincères du pâtissier de l'école, mon esprit de Noël tarde à s'allumer.
I asked for fire to kindle my moist lips
J'ai demandé du feu pour enflammer mes lèvres humides
Do you remember when I came to your kindle?
Tu te rappelles quand je suis venu à ton école?
He'll throw the Kindle at you.
Il vous persécutera.
She would kindle your lust even higher
"Elle pourrait enflammer votre passion " jusqu'au plus haut point.
We were going to throw his Kindle outside, when he went to get it, lock the door and let him freeze to death.
L'attirer dehors avec son livre électronique et fermer à clé pour qu'il meure de froid.
Oh, I'm actually scanning the book into my Kindle.
Je scanne ce bouquin dans mon lecteur de livres électroniques.
I see you want a kindle, a coach purse.
Je vois que tu veux un iPad, un sac à main.
I was reading the new Malcolm Gladwell New Yorker piece on my kindle.
Je lisais le dernier papier de Malcolm Gladwell sur mon Kindle...
I read your blog every morning on my Kindle.
Je lis votre blog chaque matin sur mon Kindle.
Now there's the Kindle, the e-reader, the... ipad!
Maintenant, il y a le Kindle, l'e-Reader, l'iPad!
I got a kindle, but I dropped it in the tub.
Mon iPad a glissé dans mon bain.
You might even fulfill your calling, but honor and accolades would always adorn Im Youngho's tomb. Those who forever walk under someone else's shadows... shall never find the light to kindle their own path.
Vous pourriez atteindre votre but... mais les honneurs et les accolades viendraient orner la tombe d'Im Youngho. ne trouveront jamais le flambeau qui leur permettrait d'éclairer leur propre chemin.
Inscribe your entire past upon that paper, and kindle your own path together with me.
Écrivez-les sur ce papier et éclairez-donc votre propre chemin à mes côtés.
Kindle their dry stubble, and their blaze shall darken him forever.
Nous allumerons un feu de paille dont les flammes le noirciront à jamais.
Rallo Tubbs, please place your hand on this Amazon Kindle with the Bible loaded on it and recite the oath.
Rallo Tubbs, pose la main sur cet Amazon Kindle où est chargée la Bible, et prononce le serment.
Last time I checked, my shit wasn't Kindle-worthy.
La dernière fois que j'ai vérifié, ma prose n'était pas digne de l'IPad.
Kindle me a cigarette.
Allume-moi une cigarette.
Put it in your kindle, your iPad.
Mettez-le dans votre Kindle, votre IPAD.
A careless word may kindle strife.
Une parole en l'air peut causer une guerre.
I want to throw the book at him, or Kindle.
Je veux qu'il paie pour ses fautes.
- I got a Kindle.
- J'ai un Kindle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]