English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ K ] / Kinetic

Kinetic traduction Français

123 traduction parallèle
Is that a tribophysical waveform macro-kinetic extrapolator?
Fantastique! C'est un extrapolateur à forme ondulée tribophysique?
It's called a kinetic sculpture.
Ça s'appelle une sculpture cinétique.
Well, when a witch or a warlock casts a spell involving an object in this case a French pastry the name of which may also be used to identify a human being the kinetic vibrations run the risk of zonking across the atmospheric continuum.
Quand une sorcière ou un sorcier jette un sort à propos d'un objet, ici, une pâtisserie française, ce nom peut aussi s'appliquer à un être humain. Les vibrations cinétiques risquent de se croiser dans le continuum espace-temps.
The kinetic art clashes with our old cities, but it reflects the modern world and helps to understand it.
L'art cinétique détonne un peu, mais il correspond au monde actuel. Il nous aide à le comprendre et il en est le reflet.
Gone, sunk down, extinguished, The red diffraction of solar radiation, the kinetic theory of gases, the transformation of heat into energy, the electrical oscillations, induction phenomena, the density of metals, of fluids, of nonmetallic solids,
La diffraction des rayons dans le champ de force du soleil a disparu, ainsi que la chaleur convertible en travail, les pulsions électriques, l'induction, la densité des métaux, les fluidités des corps solides non métalliques.
Light Ocular-Oriented Kinetic Emotive Responses. "
Lumière Oculaire Orientée Kinétique Émotion Réaction "
We have a very kinetic relationship.
Notre relation est très fusionnelle.
A strong one. Some kind of... kinetic emission came out of it.
Cette secousse a produit une émission cinétique.
Your weight. It looks like a piece of kinetic sculpture.
Cette chose ressemble à une sculpture cinétique.
- How about the kinetic tests?
- Et les tests kinésiques? - D'accord.
What's the first derivative of kinetic energy with respect to velocity?
Quelle est la 1re dérivée de la cinétique quant à la vitesse?
So, given the loss of kinetic energy [clattering ] And the residual velocity, [ grunting]
Si on prend en compte la perte d'énergie cinétique et la vitesse résiduelle,
I think it might be interesting to use Ken as our next Psycho-Kinetic weapon.
Je crois que nous avons trouvé notre nouvelle arme secrète du projet P, en la personne du combattant Ken Master.
From his cellular kinetic profile, I'd say he's no more than two weeks of age.
A en juger par son profil cellulaire, je dirais qu'il n'a pas plus de 2 semaines.
It uses kinetic energy too.
Il utilise la force gravitationnelle.
Leave it to the Cardassians to build such an incredibly advanced tactical weapon and then arm the warhead with an old kinetic detonator.
C'est typiquement cardassien de construire une arme aussi avancée pour ensuite équiper l'ogive d'un vieux détonateur.
Kinetic test number one.
Test cinétique numéro un.
Commencing kinetic energy test number two.
Test d'énergie cinétique deux.
So you're guessing that the shield's deflection capability is directly proportional to the amount of kinetic energy being directed at it?
Donc vous pensez que les capacités de déviation du bouclier... sont directement proportionnelles à l'énergie cinétique dirigée contre lui.
Good thing you remembered their shield's deflection is directly proportional to the kinetic energy directed at it.
Heureusement vous vous rappeliez que la déviation du bouclier était proportionnelle à l'énergie cinétique qu'il reçoit.
Only when the boat started to move, which was an incredible mechanical, kinetic effort, Kinski saw a chance to put enthusiasm and energy into the story.
Ce n'est que lorsque le bateau s'est enfin mis en mouvement, dans un effort mécanique d'une puissance inouïe, que Kinski, voyant une nouvelle possibilité, est revenu, avec un enthousiasme et une énergie sans pareils.
Two words from me and a barrage of kinetic warheads will blast you, Councilor Min, and three generations of Erasians back to the Stone Age!
Deux mots de moi et un barrage d'ogives cinétiques vous détruira, Conseiller, et trois générations d'Erasiens retourneront à l'Âge de Pierre!
LAUNCH KINETIC WARHEADS!
LANCEMENT DES OGIVES CINÉTIQUES!
"I say Launch Kinetic Warheads"?
"je dis Lancement des Ogives Cinétiques"?
Launching kinetic missiles.
Missiles lancés!
I used kinetic missiles.
J'ai utilisé des missiles cinétiques.
Thermal energy is like kinetic energy.
L'énergie thermique est semblable à de l'énergie cinétique.
A rock has kinetic energy.
Un rocher a de l'énergie cinétique.
The bioelectric, thermal and kinetic energies of the human body.
les énergies cinétiques, thermales et bio-électriques du corps humain.
Luke. Kinetic and potential.
Cinétique et potentielle.
Microwaves actually energies food in the form... of molecular kinetic vibrations, A.K. A heat.
Quoi? En fait, les micro-ondes rechauffent la nourritures grâce à l'agitation cinétique des molécules.
A kinetic mutism. Do you know what that means?
Et toi?
Virtual Interactive Kinetic lntelligence.
"Virtual Interactive Kinetic lntelligence."
Kinetic energy from this tower will be converted for every conceivable use.
L'énergie de cette tour à vapeur sera transformée pour différents usages.
Potential, kinetic.
Potentiel, cinétique.
Potential... kinetic
Potentiel... Cinétique.
Remember your kinetic sculpture's due Friday.
Souvenez vous que votre sculpture cinétique doit être rendue vendredi.
Ok, so the object moves because of the kinetic energy transferred to it from the potential energy created- - are you listening?
Ok, alors les objets bougent à cause de l'énergie cinétique transférée à celui-ci par l'énergie potentielle crée... Tu écoutes?
Kinetic energy, an explosion of that size... They can't ignore physics.
Pulvérisés par l'énergie cinétique générée par l'explosion.
- So with enough kinetic energy...
- Donc avec assez d'énergie cinétique...
The kinetic energy in a jump equals half the skater's mass times velocity squared, minus...
L'énergie cinétique dans un saut égale la moitié du poids de la personne multiplié par le carré...
Is that a tribophysical waveform macro-kinetic extrapolator?
C'est un extrapolateur à forme ondulée tribophysique?
The universe is kinetic, Joan.
L'univers est cinétique, Joan.
A train at that speed has the kinetic energy of a small atomic weapon.
Un train à cette allure a l'énergie cinétique d'une arme atomique.
Space-based kinetic energy weapons. Hunter-Killer satellites.
Armes à énergie cinétique, satellites anti-assaut.
A conversion of potential energy to kinetic energy. Yeah.
Le mouvement transformé en énergie cinétique.
What about shock tolerance? The rope jerks, kinetic energy increases - and snap, we fall to our deaths.
Avec le mouvement, l'énergie cinétique augmente, la corde lâche et on est morts.
At close range, the gases from the blank generated enough kinetic energy to cause a fatal wound.
A courte portée, les gaz de la balle à blanc génèrent assez d'énergie cinétique pour causer une blessure mortelle.
Cannot withstand the increase in kinetic energy : : : Which accompanies transfer to plasma drive :
Quant à cet enregistrement :
♪ Smallville : "Kinetic" ♪ Season 1 Episode 13
PASSE-MURAILLES
and I believe by convention it's all minused so we get a negative sign on a kinetic energy,
Par convention, on les mets tous en négatifs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]