Kinta traduction Français
56 traduction parallèle
Who does he think himself to be?
Il se la joue, le Kinta.
Kinta
Hé, Kinta!
Kinta
Kinta!
Kinta
Kinta! Kinta!
Kinta Go home, now.
Kinta, retourne au lit.
Get up, Kinta
Lève-m. mm.
Kinta, you
- Kinta! C'est toi!
Just forget about me.
Je me casse d'ici! - Kinta.
Kinta £ ¬ forget about me.
- Je ne reviendrai pas!
Kinta, come here.
Kinta, suis-moi dehors un instant.
You... You dare do that and didn't let me do.
Tu as demandé à Kinta de jouer le bouc-émissaire sans me prévenir?
So I did that. So we just ask Kinta.
Alors, j'ai décidé... de vous protéger et de faire prendre du galon à Kinta.
You framed a case against Kinta.
Tu vas effacer la dette de Kinta!
I'm not kidding, you don't tease Kinta anymore.
Viens chez moi. On va se saouler toute la nuit.
Kinta.
Idiote! - Kinta! - Salut.
Kinta, you should leave them soon.
Kinta!
Kinta will take charge of things about the hogs.
- Oui? Pourquoi on ne se partage pas les cochons?
Because this is determined by our brother.
Quand je vous ai vus protéger Kinta tout à l'heure, j'ai été impressionné.
Brother 8000
Kinta est à moins 10000, le chef à moins 18000, et je mène. - Encore une partie.
Kinta £ ¬ eat some.
Mangeons! Kinta, sers-toi. Merci.
He is like this every time. He always thinks himself is dying when he is at the hospital.
Tu vas finir comme lui, Kinta, si tu continues de le suivre.
You need not to care what sister have said just now.
Si elle insiste, enfuis-toi avec Kinta.
Here is my little regard.
Sers-t'en pour remettre Kinta en selle.
Do you want to go?
Tiens donc? Je le dirai à Kinta!
Don ¡ ¯ t tell Kinta
Ne dis rien à Kinta!
But Kinta is not a bad guy. He is only like a child. And he could not bear responsibilities.
Kinta n'est pas un mauvais garçon, mais il doit se donner du mal pour devenir un homme.
Kinta
- Kinta! - Oui.
That bastard has taken it.
Le salaud... Ce fumier de Kinta nous a doublés.
It ¡ ¯ s Kinta
C'est ce salaud de Kinta.
Kinta, put the gun down!
Kinta, arrête! Jette ton arme!
Kinta has a gun in hand.
Tetsu, prends-lui son arme!
Kinta, let ¡ ¯ s have a talk.
Kinta, laisse-moi leur parler.
Put your gun donw. Kinta
- Ne t'en fais pas, Kinta!
Hey, Kinta, think about your father.
- C'est bon, Kinta! - Pense à ton père!
Put your gun down, please, Kinta. Come here slowly.
Lâchez votre arme immédiatement!
He said he could not be without me
Kinta est une célébrité!
I'm the man of brawn, Kinta!
Je suis le musclé, Kinta!
You mean Tsuna and Kinta, too?
Tsuna et Kinta aussi?
You are from the village of Kinta.
Tu es du village de Kinta.
Kinta £ ¬ you'd better give up.
Kinta!
Kinta.
Dis-moi.
Who is he thinking himself to be?
Il devient fou, le Kinta.
Right, Kinta
On compte sur toi, Kinta?
You 2500 £ ® Kinta 10000
Tu as 1100.
How do you feel?
Hé, Kinta.
Kin ¡ Kinta
- Kinta!
Kinta
Kinta.
Kinta, stop!
Kinta, arrête!