Kissable traduction Français
43 traduction parallèle
If you want a kissable mouth all you have to do is use Sentela toothpaste.
Si vous voulez avoir une bouche de rêve, choisissez le dentifrice Sentela.
To be, for once, quite kissable
Que je sois embrassable
Well, how are all my kissable girls today?
Comment vont mes jolies demoiselles?
And today, today we're going to select the most kissable girl in San Diego.
Aujourd'hui, nous allons choisir la plus séduisante fille de San Diego.
You're going to stay right here and select the most kissable girl in San Diego.
Vous allez rester là et désigner la plus séduisante fille de San Diego.
Now, who's the most kissable girl in San Diego?
Quelle est la plus séduisante de San Diego?
In a rumble seat the world is so cosy if the boy is kissable.
Le strapontin est confortable, si le garçon se laisse embrasser.
Ladies, they're huggable, they're kissable.
Les filles, vous pourrez les embrasser, vous y vautrer, ils ne sont pas lavés...
At least your wrists will be smooth and kissable.
Au moins, tes poignets seront doux et soyeux.
"When the lady is kissable"
Quand la Dame est embrassable
She's a little kissable cat.
Viens que je t'embrasse.
This shade will look very kissable and soft. Come here.
Cette couleur les rendra douces et sensuelles.
Jesse, am I kissable?
Jesse, je suis embrassable?
Neil Goldman isn't kissable.
Goldman n'est pas embrassable.
THEY'RE QUITE KISSABLE, YES?
Elles sont assez délicieuses, oui?
You have the perfect lips. They're so soft and kissable.
Tu as des lèvres parfaites, douces et délicieuses.
I'm very confident kissing Dan after brushing... with new peppermint-flavored kissable Coolmint.
Je n'ai pas peur d'embrasser Dan apr "e" s avoir utilis "é" CooImint, Ie nouveau dentifrice "a" Ia menthe pour embrasser.
I'm talking un-kissable ugly.
Horriblement in-embrassable.
Highly kissable.
Très agréables à embrasser.
Hmm? That kissable backside.
Le creux de vos reins si appétissant?
Very kissable.
Embrassables.
I mean, I just wanted my lips to be more kissable for my co-stars.
Je voulais juste qu'elles donnent envie de les embrasser.
And you're totally kissable.
Et j'adorerais trop t'embrasser.
And you are totally kissable.
Et j'adorerais trop t'embrasser.
So you really think I'm totally kissable?
Alors, tu "adorerais trop m'embrasser"?
Because I'm totally kissable.
Car tu aimerais trop m'embrasser.
I'm downright kissable.
Je suis carrément sexy.
You're guilty of having incredibly kissable lips.
Je craquais pour ces types tout le temps.
You told me that I had very kissable lips, and you asked me to come into your office, and you asked me to shut the door.
Tu m'a dit que j'avais des lèvres très agréables à embrasser. Et tu m'as demandé d'entrer dans ton bureau, et tu m'as demandé de fermer la porte.
So kissable
So kissable
They're like kissable cupcakes.
On dirait de jolis cupcakes.
If it can give a dead person kissable lips, imagine what it cado for you.
Si ça peut rendre attirant un cadavre, imaginez ce que ça fera pour vous.
Well, I wanted to kiss her since I met her. She's very kissable.
Je voulais l'embrasser depuis que je l'ai rencontré.
"And it wasn't long before I was lost in your green eyes," "your soft, kissable lips, your young..." "muscular body."
et il n'a pas fallu longtemps pour que je me perde dans tes yeux verts, tes douces lèvres faites pour être embrassées, ton jeune... corps musclé "
Oh, sorry, he's just so pinchable and so, mmm, kissable and so, ooh, squeezable.
Oh désolé, on a tellement envie de le pincer, et tellement envie de l'embrasser, et de le serrer.
Perhaps I'm not very kissable.
Peut-être que je suis pas très embrassable.
Do my lips look more kissable in cherry red, flamingo pink, or voilà violet?
Mes lèvres paraissent plus embrassables en rouge cerise, en rose flamant rose ou en violet voilà?
Mwa... oh! Who did this to your kissable face? !
Mwa, oh, qui à fait ça à ton visage?
Madly kissable boys, like Robert Pattison.
Garçons follement embrassables, comme Robert Pattison.
♪ Soft skin, red lips, so kissable ♪
♪ Soft skin, red lips, so kissable ♪
Those are kissable lips!
On l'embrasserait!
You look absolutely kissable.
Tu es absolument embrassable.