Kitsune traduction Français
26 traduction parallèle
Kitsune Udon, coming up.
Ok, ça arrive.
A trip to the mainland meant Kitsune Udon. For all of us.
À chaque voyage on voulait absolument ces nouilles.
... there were plenty... ... of Kitsune Udons... ... things were supposed to go well.
Aussi longtemps qu'il restera des nouilles tout ira pour le mieux.
Back when I got that rash from the Kitsune and she Kenzi-napped me and yadda yadda yadda...
Quand j'ai eu cette éruption de la Kitsune et qu'elle m'a Kenzidnappé etc... etc... etc...
Anyway, one time, this evil creature called a Kitsune kidnapped her and put her in a cave... This is getting scary.
Bref, un jour, cette créature diabolique appelée un Kitsune l'a kidnappée et mise dans une grotte... ça devient flippant.
I think it's a Kitsune, a Fox Fae.
Je pense que c'est un Kitsune, un Fae renard.
Not being able to Kitsune made her go cray-cray.
- Ne plus être Kitsune l'a rendue dingo.
We're hunting Kitsune. Get in the game!
On chasse le Kitsune.
- If they fail, they devolve that's why you could smell the clay from the Kitsune's cave.
Si on échoue, on régresse. C'est pour ça que tu as senti l'argile de la grotte du Kitsune.
Do we know yet... why the Kitsune targeted her?
Est ce qu'on sait... pourquoi le Kitsune l'a prise comme cible?
Have you ever heard of something called a kitsune?
Est-ce que tu as déjà entendu parler du kitsune?
Oh. Where's a hot Kitsune med student when you need one, huh?
Oh, où se trouve une sexy étudiante en médecine Kitsune quand on en a besoin, hein?
When a kitsune rubs its tails together it can create fire or lightning.
Quand un kitsune frotte ses queues ensembles ça peut créer du feu ou un éclair.
So I called out to our ancestors for kitsune-tsuki.
Alors j'ai imploré nos ancêtres pour un kistune-tsuki.
Because I'm not a thunder kitsune.
Parce que je ne suis pas un kitsune de foudre.
- Kitsune.
- Kitsune.
Are you still a Kitsune?
Tu es toujours une Kitsune?
You brought a Kitsune.
Tu as emmené une Kitsune.
There's a Kitsune working some truck stops outside of Boise, but Rudy's on it, so...
Il y a un Kitsune près de Boise mais Rudy s'en occupe.
You're a Kitsune.
Tu es un Kitsune.
You brought a Kitsune.
Vous avez amené un Kitsune.
I came for the dark Kitsune, the Beta with anger issues...
Je suis venu pour la Kitsune, le bêta avec ses excès de colère...
You're a Kitsune.
Vous êtes un Kitsune.
They say the same thing about Kitsune.
Ils disent la même chose à propos de Kitsune.
I'm Kitsune of 900 years.
Je suis Kitsune de 900 ans.
Kitsune Udon Noodles with Fried Tofu Skin
Une soupe de nouilles au tofu.