Kline traduction Français
156 traduction parallèle
Elsa Gebhardt, Colonel Hammersohn and Adolph Klaen.
Elsa Gebhardt, Colonel Hammersohn, et Adolph Kline.
You will establish contact with Hammersohn and Klaen through her.
Vous contacterez Hammersohn et Kline par son biais.
I was told you could put me in touch with a - A Mr. Adolph Klaen.
Vous devez me mettre en contact avec un certain Adolph Kline.
- Adolph Klaen?
Adolph Kline?
- You'll, uh, take care of me on Klaen?
- Je compte sur vous pour Kline?
- But I've made contact with Adolph Klaen.
Mais j'ai pris contact avec Kline.
- Meet Adolph Klaen.
Voici Adolph Kline.
I pay Klaen. He'll take care of you.
- Je paierai Kline. ll vous paiera.
Oh, you pay Klaen.
- Vous paierez Kline, hein?
You'll have to operate through Klaen.
Il faut passer par Kline.
- Weren't you supposed to meet Klaen last night?
Ne deviez-vous pas rencontrer Kline?
- Did he tell you about Adolph Klaen?
Il vous a parlé d'Adolph Kline?
Herr Klein, nice to see you again.
M. Kline, je suis content de vous revoir
Herr Klein. He's the proprietor of the Hotel Europa.
M. Kline est le propriétaire de l'Hôtel Europa
- How about you, Herr Klein?
Et vous, Monsieur Kline?
Was there an accident, Mr. Klein?
Y a t'il eu un accident, M. Kline?
Klein told us you were coming.
M. Kline m'a dit que vous alliez venir.
Klein, you didn't tell us we were expecting other guests.
M. Kline, ne m'a pas dit que nous attendions d'autres invités
Your sisters here with you, isn't she?
M. Kline m'a dit que vous êtes venue avec votre sœur.
Maybe... maybe you should speak to Klein.
Peut-être... Peut-être que vous devriez parler avec Kline.
[SPEAKS GERMAN]
- M. Kline! - Oui.
- All right, Herr Klein.
Oui, M. Kline. Bien.
You know these mountains, Herr Klein.
Vous connaissez ces montagnes, M. Kline.
Pour me a drink, Klein.
Versez-moi un verre, M. Kline.
- Herb Kline.
- Herb Kline.
- Mrs. Kline?
- Mme Kline?
You still able to recognize him as Herb Kline?
Vous êtes sûr qu'il s'agit d'Herb Kline?
Actually, I've got some bad news for you, Mrs. Kline.
En fait, j'ai de mauvaises nouvelles pour vous, Mme Kline.
Your husband is dead, Mrs. Kline.
Votre mari est mort.
- Sarah, Sarah Kline, right?
Sarah Kline, d'accord?
I send them to my boss, Mr. Sam Fingleman of New York who makes them up in cheap materials and brings the rue St. Honoré to Kline's.
Je les envoie à mon patron, M. Sam Fingleman à New York, qui les fabrique dans des tissus bon marché et les vend aux clients.
Mr. Brandt, this is Sergeant Kline.
- C'est le Sergent Klein.
Hi, Mrs. Kline.
Bonjour, Mme Kline.
Kline, destroy all of our test batches, and put our notes in the safe.
Essais détruits, notes dans le coffre-fort.
Lieutenant Shantz, Detective Kline... this is Karen's husband.
Lieutenant Shantz, l'inspecteur Kline, c'est le mari ce Karen.
I, I, uh, collect mainly'50s stuff- - uh, Rothko, Kline, you know.
Je collectionne des oeuvres des années 50. Rothko. Klein.
Do me a favor, call Dr. Klein.
Appelez le Dr Kline.
Let's not guess. Call Dr. Klein.
Dans le doute, appelons le Dr Kline.
I'll find Dr. Klein.
Je vais chercher le docteur Kline.
It all started the night of Otto Kline's party.
Tout a commencé le soir de la fete chez Otto Kline.
- Kline.
- Kline.
- Kline?
- Kline?
- I don't think it's gonna be that easy. KLINE :
Pose vite tes questions.
- It's un-American. - Kline, you're making me nauseous.
Que vous soyez The Flash.
Hey, Bar, if you don't tell your side of things Kline will put words in your mouth. It's self-defense. Come on, Bar.
C'est peut-être pour ça que Wells a laissé l'accélérateur de particules exploser, pour que tu puisses devenir Flash.
- Joe Kline would kill for an interview. - I don't want attention that much.
J'étais en train de courir pour essayer de stopper un tsunami qui allait détruire la ville.
Does Kline need a new makeup man, or what?
Dr Wells, les arroseurs.
- I'm Dr. Kline.
- Je suis le Dr Kline.
and Mr. Christopher.
Tels qu'Adolph Kline et M. Christopher.
Good night, Klaen.
- Bonsoir, Kline.
MAN : Get him out of here! KLINE :
Ce qui veut dire qu'un jour dans le futur,