English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ K ] / Knead

Knead traduction Français

41 traduction parallèle
And then put him to knead the dough for a week without any relieve.
Puis fais-lui pétrir la pâte pendant une semaine sans remplaçant.
And if we wish, we won't knead it.
Et si nous ne voulons pas, nous ne le ferons pas.
Your people are going to knead 9 sacks.
Tes hommes vont me pétrir 9 sacs.
You will knead 10 sacks.
Vous pétrirez 10 sacs.
"'I am all you knead
" Je suis selle qu'il te faut
Now you're gonna knead it.
Maintenant, nous allons pétrir.
When I say knead it, I mean knead it and when you get your knee in it, then you're getting pretty good.
Et pour bien pétrir, rien de tel que le genou. Une fois le genou dans le saladier, vous avez presque fini.
We knead the cold
Nous pétrissons le froid.
So we'll knead this into one block wrap it in gauze, and it'll look like it!
On va prendre ces quatre paquets, on va les malaxer... on va les mettre dans de la gaze et ça aura l'air du beurre en motte!
Shall I knead this?
Bon ben je vais vous pétrir ça, alors.
Tell her to wear less perfume and to learn how to knead the pasta dough.
Dis-lui de se parfumer un peu moins et d'apprendre à pétrir la pâte.
I knead the script according to a fixed purpose! In the end, I'll have a giant cross arise, or a hundred extras fill the stage, awfully dressed and with their left fists raised in the air!
Je remanie le texte à ma convenance, je veux une croix géante sur scène ou je veux cent figurants en haillons qui lèvent le poing!
First, knead the dough.
D'abord, on pétrit lapâte.
Or, "Arlene... you should knead your dough some more."
D'autres, "Arlene... tu devrais plus pétrir ta pâte."
Now quit picking your nose and knead that dough!
Alors cherche pas, et continue de pétrir.
Make a ball of your lies and knead them with tears
Tes mensonges, roule-les en boule et pétris-les de tes larmes
There's only bread that Knead devil...
Il y en a, laisse tomber. On en voit des vertes et des pas mures, ici.
I must knead it proberly....
Il faut pétrir comme il faut....
It makes it harder to knead the dough
On a du mal à travailler la masse.
I knead it fine until it is like a peeled egg
Pour donner à la pâte sa texture et sa fermeté, je la pétris longtemps. Jusqu'à ce qu'elle soit comme un oeuf écaillé.
For texture and chewiness I knead it fine
Pour donner à la pâte sa texture et sa fermeté, je la pétris longtemps.
Mix it all together and knead the dough with your feet.
Mélangez le tout et pétrissez la pâte avec vos pieds.
Bring out the dough later, stack it... and knead it again with your feet.
Ressortez les boules de pâtes un peu plus tard, et empilez-les... Et pétrissez-les encore une fois avec vos pieds.
If you knead too hard, you'll get uneven dough.
Si vous pétrissez trop fort, vous aurez une pâte irrégulière.
You're supposed to knead the dough, nora, not throttle it.
Tu dois pétrir la pâte.
Be light when you knead the dough.
Envole-toi. Sois légère.
And it's really better for the circulation if you knead the arches with your thumbs.
Et c'est mieux pour la circulation si tu masses avec les pouces.
President Ma Sang Tae, don't knead the dough with your wrist, but put rhythm into your body and do it.
Lee Jung Min. Enchanté. Je suis Seo In Woo.
Roll it, knead it
Roule-la, pétris-la
As you knead well.
Comme tu pétris bien.
- Knead it.
- Alors?
Knead it like a pizza.
- Pétris. Pétris comme une pizza.
I'm talking about the dough you knead.
Mais de celui que tu vas malaxer.
You can chop, mix, slice, shred, knead, blend, puree.
Tu peux hacher, mixer, trancher, broyer, pétrir, mélanger, purée.
Just knead it a bit more, that's all. All right? There you go.
Voilà, c'est tout bon!
You don't knead the paste, you simmer it down, OK?
Il ne faut pas les malaxer. Ils doivent mijoter.
First, knead the dough.
D " abord, on pétrit la pâte.
You're supposed to knead the bread today...!
Moi, je suis pas payé, toi, tu l'es!
Don't wear yourself out, I'll knead the rest.
Père, ne te fatigue pas.
" I ate the bread that the devil knead.
Apres, j'ai paye pour le visa.
Knead the dough.
- Faut pétrir la pâte. [Brouhaha de voix]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]