English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ K ] / Knobhead

Knobhead traduction Français

50 traduction parallèle
Put our time to good use. Only trying to help, knobhead. Well, you're not.
profiter de l'instant c'est seulement pour t'aider andouille - ça marche pas c'est pas en disant "t'inquiète tout va aller bien"
Of course I did, you dumb knobhead, I'm a soldier.
Bien sur, tete de noud, je suis un soldat.
Who the fucking hell do you think you are, knobhead?
Pour qui tu te prends espèce de crétin?
Knobhead.
Tête de nœud.
Human knobhead here on this planet.
Le connard d'humain est sur cette planète.
He's just a big knobhead with no knob.
Ce n'est qu'un grand imbécile sans queue.
I'll fucking shove it up your fucking arse, mate, you fucking knobhead! - Hey!
Je vais te la foutre dans le cul, tête de gland!
- Lemon knobhead. - Yeah!
Un décervelé pleurnichard.
Your shirt, knobhead
Ta chemise, ducon.
- He's a knobhead. Laughing at you.
- Rigolo, va.
Mate. - He's a knobhead.
C'est un bourrin.
Forget him. - Knobhead?
- Un bourrin?
Knobhead? - Come on. Let's get a game going.
- Allez, ça joue.
You knobhead! You fucking horrible fucking cunt!
Espèce de sale connard!
You weren't getting grabbed up, you little knobhead, so shut your fucking mouth!
Personne allait te coffrer, alors ferme ta gueule!
So you'll just have to settle for Mr Knobhead here.
Donc on devrait se limiter à M. Ducon ici.
- You knobhead!
Tête de nœud!
Tosser, knobhead... Jackass.
Un idiot, un imbécile, un con...
I'll just... - Oi, knobhead.
Hé, du gland!
He is... knobhead.
C'est une... tête de nœud.
Don't be a knobhead.
- Arrête ce petit jeu. - Désolé.
Ugh, you knobhead!
Mmm.
Knobhead!
Imbécile!
Longeverne, pindick! Knobhead, Velrans!
- Longeverne, courte verge!
Come on, out the way, knobhead!
Allez, bouge, espèce de débile!
- Knobhead.
- Connard.
The knobhead who made the mistake or the knobhead who sits back calling everyone else a knobhead?
Ou celui qui reste ici en traitant les autres d'imbécile?
.. knobhead boyfriend with his BMW and his Club Med and his Reeboks and his fucking tennis!
Ta tête de noeud de mec avec sa BMW et son Club Med et ses Reebok et son tennis à la con!
Plus, he's a complete knobhead wanker.
De plus, il est totalement une tête de bite.
Here he is, the big knobhead.
Et voilà la tête de noeud.
Why are you being such a complete knobhead to me?
Pourquoi t'es une vraie peau de vache avec moi?
I've caught you out, you knobhead.
Je vous prends de haut, tête de bite!
"I'm different." No, you're not - you're the same as the other knobhead who was just on.
"Je suis différent." Non, c'est pas le cas, Tu es pareil. Comme les autres là-bas dehors.
Er, knobhead.
Heu, tête de nœud?
You think "knobhead." Let's have a look.
Vous proposez "tête de nœud". Voyons voir.
Billionaire tech visionary / knobhead.
Le milliardaire visionnaire / Tête à bouton de technologie.
So, after I've sold everything and moved, that's when the knobhead decides that he's not the marrying type.
Alors moi, je vends toutes nos affaires et bien sûr, on déménage, et cet abruti m'annonce que finalement, le mariage, c'est pas pour lui.
Oi, knobhead!
Hé, dugland!
You knobhead, get away.
Dégage, idiot.
"Fatal", knobhead.
"Mortel", idiot.
It means you're a knobhead.
Que t'es une tête de noeud.
OK, knobhead I'll take.
Va pour ça.
I've not even told Rae yet, knobhead.
Je ne l'ai même pas encore dit à Rae, enfoiré.
Knobhead.
Âne bâté.
Knobhead!
Débile!
He's a knobhead.
Un gland.
- A knobhead.
- Un gland.
He poked me in the fucking face, you little knobhead.
Tu m'as balancé ton poing dans la gueule!
Who's the real knobhead?
Le plus imbécile est celui qui est traité d'imbécile?
Fucking hit me, knobhead!
- Essaie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]