Koharu traduction Français
67 traduction parallèle
No, Koharu.
Non, Koharu.
My Koharu!
Ma Koharu!
Koharu, we've been waiting for you.
Koharu, nous t'attendions.
My customers always shout, "Bring Koharu!"
Mes clients me crient fréquemment : "Allez chercher Koharu!"
I'll buy the samurai together with Koharu!
J'achèterai le samouraï avec Koharu!
I'm lucky to have met Koharu here tonight.
Quelle chance de voir Koharu ici ce soir.
Koharu.
Koharu.
Then, Koharu, have a good time with him.
Eh bien, Koharu, amuse-toi bien avec lui.
I just passed through the red light district. I heard a rich man is going to redeem Koharu.
En passant dans le quartier des prostituées, j'ai entendu qu'un homme riche allait racheter Koharu.
Koharu, the courtesan?
Koharu, la courtisane?
Koharu of the Kinokuniya.
Koharu de Kinokuniya.
Koharu, you've lost weight.
Koharu, tu as maigri.
Koharu is in love with a man named Jihei.
Koharu est amoureuse d'un dénommé Jihei.
Now, Koharu, be bright and entertain him.
Maintenant, Koharu, secoue-toi et amuse-le.
Now, let's go to bed, Koharu.
Allons au lit maintenant, Koharu.
So she asked the master here to let me meet with Koharu and find out what she's thinking.
Elle a demandé que le tenancier vienne ici pour que je puisse rencontrer Koharu et découvrir ce qu'elle pense.
It's a letter from Osan to Koharu.
C'est une lettre d'Osan pour Koharu.
Koharu, I'll keep this.
Koharu, je vais la garder.
You redeem Koharu?
Tu rachètes Koharu?
You want to borrow money for Koharu?
Tu veux emprunter de l'argent pour Koharu?
We heard Koharu, the courtesan would be redeemed by a rich merchant.
Nous avons entendu que Koharu, la courtisane, serait rachetée par un riche marchand.
He said you'd sell her off to redeem Koharu.
Il a dit que tu l'aurais vendue pour racheter Koharu.
The man redeeming Koharu isn't me.
Ce n'est pas moi qui vais racheter Koharu.
He wanted to redeem Koharu but I stopped him.
Il voulait racheter Koharu, mais je l'en ai empêché.
I'm glad you gave up on Koharu.
Je suis contente que tu aies laissé tomber Koharu.
Today, at last you promised to give Koharu up.
Aujourd'hui, tu as finalement promis de laisser tomber Koharu.
Koharu will drink it.
Koharu les boira.
A man shouldn't cry for Koharu.
Un homme ne devrait pas pleurer pour Koharu.
Then Koharu...
Alors, Koharu...
Then Koharu may die.
Alors Koharu va peut-être mourir.
I wrote to Koharu asking, "Please save my husband's life."
J'ai écrit à Koharu lui demandant : "Épargnez la vie de mon mari, s'il vous plaît".
Koharu is a courtesan, but she's a woman too.
Koharu est une courtisane, mais c'est aussi une femme.
So Koharu... She accepted my request.
Alors Koharu... a accepté ma requête.
Koharu may die, then...
Koharu va peut-être mourir alors.
Koharu's life can't wait.
La vie de Koharu ne peut pas attendre.
I came for Koharu.
Je suis venue pour Koharu.
Kinokuniya sent for Koharu.
Kinokuniya a envoyé chercher Koharu.
Get Koharu.
Va chercher Koharu.
Is Koharu of Kinokuniya gone?
Koharu de Kinokuniya est-elle aussi partie?
Koharu...
- Non. Koharu...
- Koharu.
- Koharu.
Dutybound even after you've become a nun?
Koharu, Te sens-tu encore redevable après être devenue nonne?
Koharu.
Koharu. Souris.
The youngest daughter, Koharu, quickly nursed him back to health.
Koharu, la fille cadette de Rokudaime, s'est occupé de lui et l'a rapidement soigné.
Koharu-san. I, too, wish that our happiness would continue forever.
Koharu, moi aussi je voudrais que notre bonheur continue pour toujours.
My daughter, Koharu.
C'est ma fille Koharu.
Enough Koharu!
Koharu!
You're so knowledgeable.
Koharu, tu t'y connais.
We went there to pick herbs together. Koharu slipped first.
Koharu et moi, nous sommes allés ramasser des plantes médicinales dans la montagne.
But if Koharu did, you'd think ill of me.
Si Koharu s'était blessée vous m'auriez dit...
Koharu!
Koharu!