English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ K ] / Kph

Kph traduction Français

48 traduction parallèle
- I was going 180 kph!
- J'ai roulé à 180 pendant 1 / 2 heure!
Beware! Jamison should be about 160 kph!
Il reprend de la vitesse.
300 kph.
- 300km / h.
Very well. 500 kph, Ensign.
Très bien. 500km / h, enseigne.
Forward velocity down to 80 kph.
Vitesse avant à 80km / h.
- Velocity at 20 kph.
- Vitesse à 20km / h.
- Take us to 50 kph. - Confirmed. 17 seconds to wormhole.
- Cap sur 50 km / h. - 17 secondes jusqu'au vortex.
- Hold at 50 kph. - Ten seconds.
- Restez sur 50 km / h. - 10 secondes.
Aye, Captain. 200 kph.
200 km à l'heure.
I can give you enough thruster power to sustain a speed of 100 kph.
Il reste assez de puissance pour atteindre 100 km à l'heure.
I think I was traveling at 140,000 kph.
- Je devais être à 140000 km / h.
Increasing speed to 140,000 kph.
J'augmente notre vitesse à 140000 km / h.
Mr Paris, take us out of orbit. 4,000 kph.
M. Paris, quittons l'orbite. 4 000 km / h.
Decreasing speed to 720 kph. Entering terminal approach phase.
Décélération : 720km / h. Entrée en phase terminale d'approche.
Speed... 10,000 kph.
Vitesse : 10000 km / h.
Speed- - all of 200 kph.
Vitesse : 200 kilomètres à l'heure.
It's moving away from us at 2,000 kph.
Elle s'éloigne à 200 km à l'heure.
Torres, speed at 2,000 kph.
- Vitesse à 2000 km / h.
Sir, I'm at 70 kph already.
- Je fais du 110. C'est assez rapide.
The speed limit's 10 kph!
C'est limité à 10 km / h!
Ahead, 50 kph.
Devant, 50 km / h.
Ahead, 50 KPH.
En avant, 50 Km / H
It must be gusting at 80 kph.
Le vent doit souffler à 80 km / h.
So, you can execute a turn at less than 300 KPH. Well done, Lieutenant.
Vous êtes donc capable d'effectuer un virage à moins de 300 km / h. Bravo.
As our high-tech speed detector indicates... Your facial expression... Has exceeded 1 20 kph.
Comme l'indique notre détecteur ultra-perfectionné... vous avez été flashé... à plus de 20 km / h.
- so, tonight, freezing rain, violent winds, with gusts up to 75 kph.
Dans 5, 4, 3, 2... - Donc en résumé pour la nuit prochaine, de la pluie verglaçante accompagnée de vents violents avec des rafales pouvant atteindre jusqu'à 75 km / h.
- Yeah, a Scania - 63, 90 horsepower engine, makes 50 kph uphill 4 stops, 30 seconds for each stop... It might work.
Oui, un Scania 1963, 90 chevaux fait du 50 km / h en montée... 4 arrêts, 30 secondes pour chaque arrêt, ça peut marcher.
Slow to 30 KPH.
Ralentissez à 30 Km / h.
The speed is unbelievable! All three cars exceeded 100 kph at the corner just now!
Ils sont tous à plus de 100 km / h au virage.
Guess how many KPH you were going.
Vous savez à combien vous étiez?
KPH?
Combien?
100 KPH. That's 60 over the limit.
100 km / h. C'est 60 au-dessus de la limite autorisée.
A comet with the cycle of 433 years will travel over the peninsula... around 4 tomorrow morning at the speed of 37 KPH... which is faster than a bullet.
Une comète d'un cycle de 433 ans passera à la verticale de la Corée demain matin à 37 000 km / h, plus vite qu'un tir de fusil.
The train is running at 120 KPH.
Un train roule à une vitesse de 120 km / h.
"I saw him driving down a foot path at 100 kph".
"Je l'ai vu à 100 km / h sur une route piétonne."
We'll increase our speed slowly to 5000 kph.
Nous augmenterons notre vitesse lentement jusqu'à 5000 km / h.
... maintain 50 meter dispersion at 2-5 kph, over.
... distance de sécurité 50 m, 45 km / h, terminé.
Maintain 50 meter dispersion at 45 kph.
Distance de sécurité 50 m, 45 km / h.
Maintain 25 kph. Maintain dispersion.
Maintenez l'allure à 25 km / h et l'intervalle.
100 kph?
À 100?
100 kph!
100 à l'heure!
Maximum speed, 300 Kph * ( 190 MPH ).
Vitesse de pointe : 300 km / h.
My car can go 300 kph.
Ma voiture peut aller à 300 km / h.
Some who escaped the 150 mph ( 241 kph ) winds in the streets became mired in melting asphalt and quickly burst into flames.
Certains, qui avaient échappé aux vents de 241 km / h dans les rues, se trouvèrent embourbés dans l'asphalte et s'enflammèrent rapidement.
We got something like 250 KPH.
On détecte un mouvement à 250 km / h.
Cross wind's over 300 KPH, watch the shear!
Vent transversaux à plus de 300km / h, regardez les ciseaux!
Thrusters at 200 kph, Mr. Paris.
Propulseurs à 200 km à l'heure, M. Paris.
200 kph.
300 Km / H.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]