Krämer traduction Français
1,649 traduction parallèle
So Kramer told us all about your business venture together.
Kramer nous a parlé de votre association.
Kramer, did I ever tell you about my mother?
Je t'ai déjà parlé de ma mère?
Kramer, what is this?
C'est quoi, ça?
Oh, Kramer, that's the bakery. Stop here.
Voilà la pâtisserie.
Where is George and Kramer?
Où sont George et Kramer?
- Goodbye. - Hey. - Oh, you must be Kramer.
Ts le mérites.
Hey, wanna come over for dinner tonight? My mother made all this extra paella. Paella?
èèJèaèrais du lui clouer le beè.Je me suis retenu pour Kramer.
You know, I've been thinking why is Kramer getting 25 percent?
Pourquoi pas? Pas de raison. è
Hey. - Good evening. - Hope you're hungry.
Kramer a trouvé l'orteil, et ils l'ont recousu.
Kramer. - I love that shirt. - Oh, yeah.
- Je crois.
Hold it. Kramer, you missed a couple.
C'est merveilleux.
We'll call you when we get home. Thank you.
Kramer m'a ouvert les yeux.
Make sure Kramer uses good tape to send back the raincoats. - Okay. - Bye.
Qu'est-ce que tu racontes?
Kramer, there's always a price to pay for just a sexual dalliance.
J'ai une dette à payer.
Kramer, if you keep getting these attacks you should see the doctor and have it checked out.
Si tu as encore ces douleurs, fais-toi examiner!
- Kramer, it's that- -
- Non, là.
Kramer, could you do this at home?
Emmène-le chez toi.
Kramer, that's enough. Mr. Pitt has got work to do.
Kramer, M. Pitt a du travail.
- Kramer, what's wrong?
- Qu'y a-t-il?
- Kramer, are you okay?
Ca ne va pas?
- Kramer, you're still on this?
Encore?
Kramer, you know, guys like you with no conscience don't know what it's like for guys like me.
Les types comme toi, sans scrupules, ne peuvent pas comprendre.
Kramer.
Kramer!
Touch them.
Rappelle-moi de le dire à Kramer.
- Me?
Sacré Kramer!
I held back because of Kramer.
Parce que c'est comme ça.
All the comedians say, "What if I came to your work and heckled you?"
Merci pour le homard, Kramer.
Toby. Toby!
Dites-moi, Kramer, d'où viennent ces homards?
Well, it's a valuable appendage. So Kramer found the toe, and they reattached it.
Je pense que tu penses que quelque chose n'est pas à la hauteur, alors qu'en fait, il est plus qu'à la hauteur.
Because of her pinkie toe, that's why.
Ce ne serait pas kascher. Allons, Kramer.
- Sure, the pinkie toe is cute but I mean, what is it?
Allons, Kramer.
- Yes, I heard, Kramer. - I work there, remember?
Ces œufs brouillés sont exquis.
He agreed to come down tonight and write another article.
J'ai failli goûter le homard, mais Kramer m'en a empêché.
He's got a gun! Get out of the way!
Comment Michael a-t-il pu dénoncer Kramer?
You know, Kramer, the next time you talk to her find out if she knows Kelly from Monk's.
La prochaine fois que tu la vois, demande-lui si elle connaît Kelly.
Are they publishing Kramer's coffee table book? Yeah.
Ils vont publier le livre de Kramer?
Anyway, if you will, would you please welcome Kramer.
Chers téléspectateurs, veuillez applaudir Kramer.
- When I'm skiing, Kramer I'm trying not to kill myself.
Quand je skie, j'essaye de ne pas me tuer.
- Kramer, come in.
Entrez, Kramer.
- Kramer, I'm sorry.
Désolé.
Kramer, is this true?
C'est vrai, Kramer?
Not to mention the end of Kramer's book.
Sans oublier le livre de Kramer.
- Kramer, forget it.
Laisse tomber.
Kramer, you can't keep avoiding her like this. - You have to say something.
Tu ne peux pas continuer à l'éviter, tu dois lui parler.
Kramer thought it would make her happy.
C'est une idée de Kramer.
- Kramer, she's a model.
- Elle est mannequin!
- No. - Kramer.
- Non.
Kramer, Kramer, I need to know if Nina is refunding.
Je dois savoir si Nina vomit.
Kramer, you're gonna have to face her sometime.
Tu devras la revoir un jour!
So, what happened with Kramer's mother?
Comment ça s'est passé?
- Oh, she's a Kramer.
C'est une Kramer!