Kurdy traduction Français
99 traduction parallèle
WE'LL LOSE VALUABLE TIME, AND IT'LL NEVER GET DONE.
Dis-le toi-même à Jeremiah et Kurdy.
MAKE SURE YOU PERSONALLY DELIVER THE NEWS TO JEREMIAH AND KURDY.
On t'écoute.
BECAUSE IT'LL HELP THIS LITTLE POLITICAL ASSASSINATION OF YOURS GO DOWN EASIER.
- Un seul? Jeremiah et Kurdy sont à l'entrée.
KURDY AND I ARE GONE FROM THE MOUNTAIN FOR A FEW DAYS,
Dans mon patelin, on faisait ça le samedi soir.
MMM-HMM. KURDY'S A NICE GUY, BUT HE CAN'T COOK.
Je me demandais qui l'avait laissé et puis Maggie est arrivée.
kurdy!
Kurdy!
one of the things i've always loved about you, kurdy, is you've never lied to me.
Ce que j'aime en toi, Kurdy, c'est que tu ne me mens pas.
you carried so much weight in your life, kurdy. don't carry this, too.
N'ajoute pas ça au fardeau que tu portes déjà.
no, kurdy, you're wrong.
Détrompe-toi.
you have to warn them, kurdy. they're walking into a trap. ok.
Préviens-les, c'est un piège.
promise me you'll find him. elizabeth- - kurdy, promise me.
Jure-moi de le retrouver.
KURDY,
C'est ça.
ASIDE FROM THE FACTTHAT HE'S NEWAND UNTESTED, AND MAYBE A LITTLE BIT... I DON'T KNOW, WHAT'S A GOOD WORD?
Kurdy, il est nouveau, il n'a pas fait ses preuves et il est peut-être...
HE SAID YES, RIGHT? I TOLD YOU HE'D SAY YES.
Désolé, Kurdy.
KURDY, GOOD, THANKS FOR COMING. YOU KNOW TRENT, RIGHT?
Kurdy, merci d'être venu.
TRUST ME, KURDY, IN THE YEARS TO COME,
Toujours.
Please, Kurdy? Promise me you'll find him.
S'il te plait, Kurdy, promet moi que tu va le retrouver.
That's a long drop, Kurdy.
C'est un grand saut Kurdy, tu veux vraiment essayer?
Damn it, Kurdy, you're such an- -
- Putain Kurdy t'es vraiment un...
When me and Kurdy were on the road, Dad, we saw a lot of guys, they all... they all thoughtthey were the boss, and they were just guys, dad...
Avec Kurdy, on était sur la route. On a vu plein de gars. Ils pensaient tous être le patron.
LISTEN, YOU KNOW I'M GIVING KURDY SOME SPACE, SO WE CAN FIGURE OUT WHAT'S GOING ON, SO I DON'T KNOW EXACTLY WHERE I'M SUPPOSED TO BE STAYING, HERE.
J'aimerais lâcher un peu Kurdy le temps qu'il retrouve ses marques.
I MISSED YOU, I THOUGHT ABOUT YOU, I LOOKED FOR YOU- - IT ALL GETSWRAPPED UP IN THAT. KURDY, WHAT ABOUT YOU?
Le reste, les "Tu m'as manqué", "J'ai pensé à toi", est contenu là-dedans.
I THINK I'D SAY...
Et toi, Kurdy? Je leur dirais :
HEY. IT'S LATE, AND I'M GOING TO BED.
Mesdames, messieurs, Kurdy...
I LOST MEAGHAN, AND, KURDY, YOU LOST ELIZABETH.
Kurdy a perdu Elizabeth.
FORGET THIS. KURDY... WHAT THE HELL ARE YOU...
Conneries!
WHAT?
Kurdy est devant eux.
KURDY'S IN THE LINE OF FIRE. WHAT THE HELL'S HE DOING?
Qu'est-ce qu'il fout?
DANIEL'S JUST A NAME SO FAR, KURDY.
Daniel, c'est juste un nom. Sims, je l'ai vu.
SHUT UP AND COME ON. KURDY, HOW YOU DOING, MAN?
Quoi?
I'M ALL RIGHT.
- Kurdy.
WHY WOULD IT BRING ME ALL THAT WAY JUST TO TAKE IT AWAY FROM ME AGAIN? I DON'T KNOW, KURDY.
Pourquoi l'avoir fait venir à moi pour me la reprendre à nouveau?
I ASSUME YOU MEAN ME AND KURDY. UH, I...
Quand vous quelqu'un, je suppose que vous parlez de Kurdy et moi.
THEY'VE GOT TO BE GOODAT WHAT THEY DO, KURDY,
Tu dois encore choisir une équipe pour ton renfort.
KURDY'S TRACKING'EM DOWN, ALTHOUGH... I WOULDN'T HOLD OUTMUCH HOPE,
Kurdy les poursuit.
JEREMIAH AND KURDY ARE AT THE GATE REQUESTING ACCESS.
Tu vas perdre.
LOOKS LIKE THE BEST MAN WON.
A l'extérieur, on répond seulement à notre prénom. Theo, Jeremiah, Kurdy, Sam et Phil.
HOW TO MAKE BULLETS, HOW TO BURY YOUR MOTHER AND YOUR FATHER.
Kurdy, je pense à un truc.
HEY, KURDY, I WAS THINKING,
C'est pas une vengeance, dis? Un vieil ami. Je serai de retour demain matin.
HONEY, YOU HERE?
Kurdy est sympa, mais nul en cuisine.
YOU HAD NO RIGHT TO DO THAT, KURDY.
Tu as les cendres, Maggie?
please, kurdy.
Je t'en prie, Kurdy.
i love you, kurdy.
Je t'aime, Kurdy.
I'M SORRY, KURDY.
Je comprends ta colère, mais la décision m'appartient.
GUESS SINCE YOU AND KURDY AREN'T WORKING TOGETHER FOR A WHILE,
Tu fais ton sac.
THEY WANT YOU SOMEWHERE ELSE.
Vu les tensions avec Kurdy, ils t'envoient ailleurs.
YOU DID GOOD, KURDY.IT WASN'T ME,
Chapeau, Kurdy.
WELL, LADIES, GENTLEMEN, KURDY.
Ca marche.
LISTEN, KURDY, A LOT OF STUFF'S GONE DOWN, AND I WAS THINKING MAYBE YOU AND I SHOULD SIT DOWN.
Kurdy, il y a pas mal de changements, et je me disais, que toi et moi, on devrait s'asseoir...
ALL WE CAN DO
Je ne sais pas, Kurdy.
I NEED KURDY ON ANOTHERPART OF THE MISSION. WE'LL PAIR YOU UP WITH SOMEBODY ELSE- -
J'ai besoin de Kurdy, pour une autre partie de la mission.