English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ K ] / Kururugi

Kururugi traduction Français

92 traduction parallèle
Private Kururugi?
Et non, tu n'es pas au paradis, soldat Kururugi.
Not yet... how much experience do you have in piloting a Knightmare Frame?
- Je vois... Soldat Kururugi. As-tu déjà été aux commandes d'un Knightmare Frame?
Private Kururugi Suzaku of the district 11 army, ID number 14-1075.
Ça rejaillit même sur nous. Prête-nous main-forte, Tôdô! Grâce à Zero, l'empire est affolé!
Then what is orange? At any rate, it's a fact that there's something suspicious about Lord Jeremiah.
Soldat Suzaku Kururugi, zone militarisée numéro 11, affaire 107.
The son of Prime Minister Kururugi Genbu, Private Kururugi Suzaku.
Orange ne doit pas gérer la prise de fonctions de Son Altesse Cornelia!
Apparently for lack of evidence.
Le soldat Suzaku Kururugi, fils du Premier ministre Genbu Kururugi.
Please show me Shinjuku, Kururugi Suzaku.
Pour ma dernière journée libre, je voulais visiter la zone 11.
That, uh, time in the bathroom.
Fais-moi visiter Shinjuku, Suzaku Kururugi.
Please stop! Don't resort to violence...!
- T'es Suzaku Kururugi?
Quite an idealist.
Le Premier ministre Kururugi?
Prime Minister Kururugi's...?
- Attendez! C'est une chance de réunir des données sur le Lancelot!
Kururugi Suzaku is going to save me?
Ce Britannien d'honneur a risqué sa vie pour... Baissez tous vos armes!
She rarely appeared to the public because she was a student.
Je m'appelle Suzaku Kururugi.
I'm Kururugi Suzaku.
PROCHAIN ÉPISODE : LE MASQUE VOLÉ
If it were to leak to the outside... But...
Soldat Kururugi, exécute ce terroriste.
Picking this place on purpose... The one who contacted us was Kururugi Suzaku, wasn't it?
Si c'est un Eleven, cela servira le dessein du margrave Jeremiah :
Hello? Get on the fifth Kanjō train line.
- La voix, c'était Suzaku Kururugi?
Tomorrow night, we will transport Kururugi Suzaku to the military court.
Ah, les gens de télévision... Mais je reconnais votre talent.
A city of robbers which stands because of our sacrifices.
Parmi les Elevens, certains voient en Kururugi un héros. Ils pourraient tenter de le libérer.
But he's an Honorary Britannian! He's the orphan child of Prime Minister Kururugi?
Non mon visage, mais mon pouvoir.
Has Kururugi's family said anything?
Le Premier ministre Kururugi était son père! L'homme qui a abandonné le Japon!
We have no obligation to accompany him on his public execution.
Aujourd'hui, leur chef est un certain Ôgi. La famille Kururugi a réagi?
Everyone is waiting for Honorary Britannian Kururugi Suzaku, the prime suspect of the murder of His Highness Clovis, to pass by.
Regardez cette foule le long du trajet qu'empruntera le convoi. Elle attend l'individu soupçonné du meurtre du prince Clovis, le Britannien d'honneur Suzaku Kururugi!
Kururugi Suzaku will be here soon!
Le suspect, Suzaku Kururugi, passera ici dans un instant!
But he said, "I will make the impossible possible".
Il a dit qu'il sauverait Suzaku Kururugi! Me ménager une porte de sortie?
He said that he would save that man, Kururugi Suzaku!
Consul intérimaire Jeremiah. Que voulez-vous?
It appears to be a machine of some sort, but its purpose is unknown.
Je t'échange ça contre Suzaku Kururugi. Ridicule!
All right. Your terms? An exchange.
Qu'en est-il alors du soldat Kururugi, arrêté pour ce crime?
This thing for Kururugi Suzaku.
Ils s'en sortiront jamais!
Now what will happen to the captured Private Kururugi?
Mets tout en œuvre pour nous laisser fuir.
We can't tell what exactly is happening from here, but it appears that Kururugi Suzaku's bonds are being undone!
En plein périmètre de sécurité! Lord Kewell! J'ai donné un ordre!
Private Kururugi, you know how they operate now, do you not?
Mais tu vas mourir! - Ça m'est égal.
Come to me.
Zero aurait-il libéré Suzaku Kururugi?
We've made contact with Private Kururugi.
- Motoi Izawa Musique : Kôtarô Nakagawa
Private Kururugi may be acquitted...
- Eiji Nakada Scénario : Ichirô Ookouchi Story-board :
it seems I was naive to try and convince you to join me.
Suzaku Kururugi. J'ai péché par excès de sympathie à ton égard.
Suzaku Kururugi.
Adieu, Suzaku Kururugi.
It's more like... Kallen is absent again too.
Avoir libéré Suzaku Kururugi méritait-il seulement le Guren Type 2?
I've seen her. She was together with Zero! To the woman there, are you the real one?
Détenteur du monopole sur l'extraction de la sakuradite, et homme de l'ombre du cabinet Kururugi.
The Elevens lost twice.
Le Premier ministre Kururugi, Zero...
You're Kururugi Suzaku?
Britannien d'honneur mon cul!
The Kururugi guy who killed Clovis?
Tu fais le fier?
Are you seriously going to kill me, Kewell?
Lui, Suzaku Kururugi?
Kururugi Suzaku.
Histoire originale :
Lord Jeremiah, there are those among the Elevens who hold Private Kururugi as a hero.
Vous avez aussi la mienne? Les derniers événements vous ont rendu éligible.
Hello?
Demain soir, Kururugi sera transféré au tribunal militaire.
We must praise Kururugi Suzaku as a hero!
Entendu. Je vais vous montrer.
It's the suspect, Kururugi!
Le voilà!
What's orange? Who knows.
J'ignore ce qui a pu se passer, mais Suzaku Kururugi est détaché!
Ever since the Kururugi Suzaku rescue incident, you have been infatuated with Zero.
Et l'enquête sur les Chevaliers Noirs?
You were the shadow supporter of Kururugi's political policies.
Il y avait longtemps, M. Kirihara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]