English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ L ] / Lachlan

Lachlan traduction Français

181 traduction parallèle
Lachlan MacLachlan, that's a nice name.
Lachlan MacLachlan, c'est un joli nom.
Now, boys, this is our new patient, Corporal Lachlan MacLachlan.
Voici notre nouveau patient, le caporal Lachlan MacLachlan.
- It's Lachlan something.
- Lachlan quelque chose.
Lachlan MacLachlan,
Lachlan MacLachlan.
- Lachlan was nine.
Lachlan avait neuf ans.
This is Lachlan MacDonald of Lochaber, right leg severed below the knee joint.
Lachlan MacDonald de Lochaber, la jambe droite sectionnée,
For Lachlan MacDonald, who's been now lying on the moor two days with a severed right leg, there'll be no 12 guineas.
Pour Lachlan MacDonald qui gît depuis deux jours avec une jambe en moins, la récompense sera toute autre.
Lachlan Luthor.
Lachlan Luthor.
Well, Smallville isn't exactly teeming with Lachlan Luthors.
À Smallville, il n'y a pas des légions de Lachlan Luthor.
Anyway, we think Lachlan met the drifter, and we were hoping- -
On pense que Lachlan a rencontré le vagabond et on pensait...
You've always described grandfather Lachlan as a hardworking entrepreneur from Scottish nobility.
Tu as toujours décrit le grand-père Lachlan comme un descendant de la noblesse écossaise.
Maybe you could explain why a Lachlan Luthor was arrested in 1 961 for petty robbery in Smallville.
Explique-moi pourquoi un Lachlan Luthor a été arrêté en 1961 pour délinquance à Smallville.
I don't mean to rain on your parade but Lachlan was in the jail at the time of the murder.
Je veux pas gâcher ta belle théorie, mais au moment du meurtre, Lachlan était en prison.
Lachlan was released from jail the morning Louise was murdered.
Lachlan fut libéré le jour de l'assassinat de Louise.
Do you remember booking someone named Lachlan Luthor?
Vous souvenez-vous avoir arrêté Lachlan Luthor?
We think that Mayor Tate made a deal to drop the charges on Lachlan Luthor if Lachlan killed the drifter.
Le maire aurait accepté d'abandonner les charges contre Luthor si Lachlan tuait le vagabond.
I know you made a deal with Lachlan to kill me.
Je suis au courant de l'accord passé avec Lachlan pour me tuer.
Lachlan was supposed to kill the drifter.
Lachlan devait tuer le vagabond.
The murder of your parents, Lachlan and Eliza Luthor.
Le meurtre de vos parents, Lachlan et Eliza Luthor.
I think it was- - Aye, it was my Uncle Lachlan who first told me about them.
C'est mon oncle Lachlan qui m'en a parlé le premier.
Here's my new friends, Rory and Lachlan.
Voici mes nouveaux amis, Rory et Lachlan.
And I've already been beating Lachlan's bodhran.
Et je tape déjà sur le bodhrán de Lachlan.
- My new friends, Rory and Lachlan.
- Mes nouveaux amis, Rory et Lachlan.
Thanks, Lachlan.
Merci, Lachlan.
And you went to Scotland to see Cassie and she wasn't there and you think she's off shagging some Scottish guy named Lachlan.
Et t'es allé voir Cassie en Écosse, elle était pas là, et tu penses qu'elle se tape un Écossais qui s'appelle Lachlan.
And you went to Scotland to see Cassie and think she's off shagging some Scottish guy named Lachlan.
Et t'es allé voir Cassie en Écosse, et tu penses qu'elle se tape un Écossais qui s'appelle Lachlan.
Lachlan Weaver.
Lachlan Weaver.
- Lachlan's death.
- La mort de Lachlan.
Thank you, Lachlan.
Merci
Lachlan? Please- -
S'il vous plaît!
It was Lachlan.
C'était Lachlan.
Thank you. Lachlan.
Merci Lachlan!
Nope. I'm gonna force-feed Lachlan a buffet of right-hand burritos and stiletto boot tacos.
{ \ pos ( 192,210 ) } Je vais lui faire bouffer ma droite et une paire de bottes à talons.
Because that unbelievable dick-wad Lachlan tricked Lauren into recommitting herself to the Light Fae.
{ \ pos ( 192,210 ) } Parce que cet espèce de gros con { \ pos ( 192,210 ) } a réussi à piéger Lauren pour qu'elle se réengage.
If you get hurt going after Lachlan alone so help me!
Tant pis si tu te blesses en allant seule chez Lachlan.
I need you to forget about Lachlan for now.
Oublie Lachlan pour l'instant.
I'll just lay the boots to Lachlan later.
Je m'occuperai de Lachlan plus tard.
Bo, I need you to leave Lachlan be.
Laisse Lachlan tranquille.
Would you change your mind if you knew Lachlan was this nasty thing coming our way?
Vous changeriez d'avis en sachant qu'il est ce danger qui approche?
Are you trying to goad me, Lachlan?
- Vous essayez de me provoquer?
Lachlan came for her.
Lachlan est venu la chercher.
Lachlan is an unknown quantity.
Lachlan est une équation inconnue.
Mostly just trying to stay off Lachlan's radar.
J'essaie d'éviter Lachlan pour le moment.
That's all there is to tell, Lachlan!
C'est tout ce qu'il y a à dire, Lachlan!
You can't!
Lachlan ignore que je suis là.
Lachlan has no idea I'm here. I don't know what he'll do to us if he finds out!
Qu'est-ce qu'il nous fera quand il saura?
Lachlan will have more power over you than ever before.
Lachlan aura plus de pouvoir sur toi qu'avant. Tu es en sécurité ici.
At least that's what I told Lachlan.
C'est ce que Lachlan croit.
Yeah, I've tread lightly for the past five years. Now I'm serving a man like Lachlan.
J'ai été prudente pendant cinq ans, maintenant je suis l'esclave de Lachlan.
So, the only other person who can get out of here and warn Lachlan is another human- -
Donc, la seule autre personne pouvant sortir d'ici et avertir Lachlan est un autre humain...
Did you renovate, Lachlan?
Vous avez redécoré?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]