Laser traduction Français
3,037 traduction parallèle
Activate super-laser vision.
Activation de la super-vision aux laser.
It's like every time we try to get a mug shot, it's like two... Laser beams were pointing at the camera.
À chaque photo qu'on faisait, c'était comme si... des faisceaux étaient dirigés vers l'objectif.
For a no-good, laser-faced, jabba scoundrel.
Pour un bon à rien, face de laser, fumier de Jabba.
Broad spectrum radiation monitors and laser thermometers ready.
Les écrans larges de radiations du sepctres et les thermomètres lasers sont prêts.
Look, I shouldn't have let Spencer tease you with that laser pointer.
Spencer n'aurait pas dû t'embêter avec ce laser.
I can keep the laser from igniting the plutonium, for a little while anyway.
- Je peux garder le laser comme ça pendant un petit moment.
No, it's like a laser pointer of nasty instead of the massive, gaseous cloud of pain that is Wikileaks.
Là, on est directement visés, comparé à Wikileaks qui regorge d'informations.
Getting this tattoo lasered off.
J'ai réussi à me faire enlever ce tatouage au laser.
Laser will help us determine where the shot came from.
Le laser va nous dire d'où provient le tir.
I've been to your jungle lab, Palmer, and I've seen your shrink ray.
Je suis entré dans votre labo de la jungle et j'ai vu votre laser réducteur.
And yet you really focused with your laser-like perception on Jimal and his engagement.
Et vous vous êtes toujours concentré sur votre perception aiguisée de Jimal et de son engagement.
I underwent three months of intensive soul-rezoning at the Laser Lotus celebrity center.
J'ai subi trois mois de redécoupage de l'âme au centre des célébrités Laser Lotus.
And I got worse after I got laser hair removal. For you! Alright.
Tu sais que j'ai une mauvaise circulation, et ça a empiré après mon épilation au laser pour toi.
Deactivates all laser protection for 42 minutes and 59 seconds.
Ça désactive toutes les protections par laser pendant 42 minutes et 59 secondes.
Dude, have you seen laser Floyd?
Vous avez vu leur spectacle laser?
But imagine the audience's surprise when my lightsaber comes right off the screen
Imagine la surprise si mon sabre laser venait à transpercer l'écran...
Then I got completely neck-2-t lasered.
- Et des mèches. Et j'ai fait la totale au laser.
A skin resurfacing laser is missing.
Un laser resurfaçant la peau est manquant.
What would House want with a skin resurfacing laser?
Pourquoi House voudrait un laser resurfaçant la peau?
( imitates lightsaber humming )
( imitation du bruit d'un sabre laser )
( imitates lightsaber hum )
( imite le bruit du sabre laser )
( imitates lightsaber powering down ) show's over.
( imitation du bruit du sabre laser qui s'éteint ) le show est terminé.
Dude, you said we were going to laser tag.
Mec, tu disais qu'on allait au laser tag.
( laser zapping ) ( crying )
( bruit de laser ) ( pleurs )
Now that hearing was set for December, but yesterday judge laser and the attorneys involved
Maintenant que l'audience a été fixée au Décembre, mais hier laser juge et les avocats impliqués
I am David laser, circuit judge, division nine, the second judicial district of the state of Arkansas.
Je suis David laser, juge de circuit, division neuf, le deuxième district judiciaire de l'état de l'Arkansas.
Ford Capri, 2 liters laser... lt's fucking fast.
Ford Capri, 2 litres injection... C'est super rapide!
But then the muzzle flash came from across the deck.
Mais à ce moment, la lumière d'un viseur laser est passé est passé à travers le pont.
- Laser mic is online.
- Le micro marche.
( imitating lightsaber )
( imitation d'un sabre laser )
( imitates lightsaber turning off )
( imitation d'un sabre laser qui s'eteind )
It's a pristine 1978 Darth Vader with a double-telescoping lightsaber.
C'est un Dark Vador original de 1978. avec un double-sabre laser télescopique.
This little puppy is a plycimer laser.
Ce petit chiot est un laser plycimer.
it was like a laser beam shot right into my brain.
comme un rayon laser envoyé directement à mon cerveau.
Okay, I am laser - focused on the green, but there's more.
Ok je suis totalement focalisé sur le vert Mais il y a pire, bien bien bien pire
The word "laser" stands for light amplification by stimulated emission of radiation.
Le mot "laser" signifie light amplification by stimulated emission of radiation.
He's not even using a laser pointer.
Il a même pas de pointeur laser.
We won't be using actual lasers in this course.
Il n'y aura pas de laser ici.
Suit, laser tag.
Costume, laser tag.
Alarms, infrared sensors, laser beams- - isn't this still America?
Alarmes, détecteurs infrarouges, rayons lasers... C'est toujours l'Amérique?
Or maybe when I started bringing that light saber to school, it sort of scared him off.
Ou que quand j'ai amené mon sabre laser à l'école, il avait eu peur.
Leonard's just a dime-store laser jockey.
Leonard est expert en stéréo.
Dad, I got a laser sabre.
J'ai eu mon sabre laser.
Or if Ferrari made a super fast tank with laser blasters sticking out, I would be that of gambling!
Si Ferrari fabriquait un super tank à rayons laser, je serais le tank du pari.
Engaging laser now.
On prépare le laser.
Laser armed.
Le laser est prêt à tirer.
When you're moving fast enough that circle is gonna fill up with some sort of green time-travel liquid and it's gonna glow really bright. As soon as that happens, break that blue laser line with your thumb to complete the circuit.
Quand vous prendrez de la vitesse, ce cercle va se remplir d'une sorte de liquide vert à voyager dans le temps, ça brillera en vert très fort... et quand ça arrivera, vous devrez couper le rayon laser bleu avec le doigt pour fermer le circuit.
Give me the vest, Laser Breath.
La veste, Haleine Décapante, avant que ça dégénère.
See that laser?
T'as vu ce laser?
Is that a laser?
- Un laser?
he was elected to the State Senate last year, so a new judge, judge David laser, was appointed.
il était le juge qui a rejeté cette le nouveaux test d'adn devrait les obtenir un nouveau procès... il a été élu à l'État Sénat l'année dernière, si un nouveau juge, juge David laser, a été nommé.