Laverne traduction Français
360 traduction parallèle
Great work, Laverne.
Bon travail, Laverne.
Laverne, take down this gentleman's answers to my questions.
Laverne, prenez note, des réponses de ce monsieur à mes questions.
- All right, Laverne, take him away.
- Très bien, Laverne, emmenez-le. - Allez viens.
LaVerne.
- Laverne.
You come up to 7244 Laverne Terrace off Laurel Canyon Road, and I'll show you where the slugs went.
Viens au 7244 Laverne Terrace... je te montrerai où sont les balles.
The same place, Laverne Terrace.
Au même endroit, Laverne Terrace.
Joan, this is Master Jean Laverne, who has been assigned by the most reverend Inquisitor of France.
Jeanne, voici monsieur le prieur Jean Le Maistre, qui a été désigné par le très révéré Grand Inquisiteur de France.
- Laverne, Frankie.
- Laverne, Frankie.
Henri Laverne, Bever,
Henri Laverne, Bever,
And beautiful Julie La Verne as well
Ainsi que la ravissante Julie LaVerne
Now I want you to meet the little sweetheart of the South. Our songstress and leading lady Miss Julie LaVerne!
Je vous présente encore l'enfant chérie du Sud, notre chanteuse et jeune première, Mlle Julie LaVerne!
Name of the Negress, Julie LaVerne, born Julie Dozier.
La femme noire est Julie LaVerne née Julie Dozier.
- We want Julie. Julie LaVerne.
Nous voulons Julie!
- Where's our Julie LaVerne? - We want Julie LaVerne.
Nous voulons Julie LaVerne!
It is customary, Laverne, to knock when entering the private dressing room of an engaged person.
En général, Laverne, on frappe... quand on entre dans la loge d'une femme qui est fiancée.
- You like'em, LaVerne?
- Elles te plaisent, LaVerne?
- Gotta think of LaVerne and Jack now.
Pense à LaVerne et à Jack.
This is my wife LaVerne.
Et voici ma femme, LaVerne.
How'd you tear yourself away from LaVerne Shumann?
Vous avez pu vous arracher à LaVerne Shumann?
What's the matter, LaVerne?
Qu'y a-t-il, LaVerne?
LaVerne says she's quitting.
LaVerne veut arrêter.
You gonna marry LaVerne or not?
Vas-tu épouser LaVerne ou non?
LaVerne, why don't you say something?
LaVerne, dis quelque chose!
I marry LaVerne.
J'épouse LaVerne.
Ladies and gentlemen, our special added attraction... a spectacular delayed parachute jump, featuring that beautiful distaff daredevil, LaVerne Shumann!
Mesdames et Messieurs, voici notre grande attraction : un extraordinaire saut en chute libre exécuté par une femme qui n'a pas froid aux yeux, LaVerne Shumann!
LaVerne Shumann executing her daring, death-defying freefall.
LaVerne Shumann défie la mort en chute libre!
Yes, sir, the daring and lovely LaVerne Shumann is going to make it.
La belle et audacieuse LaVerne est tout près du but!
Give the lovely LaVerne Shumann a great, big hand!
On l'applaudit bien fort!
- He made a pass at LaVerne?
Il draguait LaVerne?
Forget it, LaVerne.
Ne fais pas ça!
You also gotten to know LaVerne?
Vous connaissez aussi LaVerne?
The more I think of you treating LaVerne this way, the more I want to kill you.
Plus je pense à ta façon de traiter LaVerne, plus j'ai envie de te tuer!
Then LaVerne came along. Her love was something I didn't know how to accept, something I'd no right to.
Quand j'ai rencontré LaVerne, je ne savais pas comment accepter son amour.
- You know everyone. You know LaVerne.
Vous connaissez tout le monde?
Now you're gonna have luscious LaVerne all to yourself.
Maintenant, tu as la belle LaVerne pour toi tout seul!
Lose your LaVerne?
Et où va passer ta LaVerne?
LaVerne jumping out of the skies, wearing nothing but long, black ballet stockings, "Diamond Blade One" written on one, "Diamond Blade Two" on the other.
LaVerne saute d'avion ne portant que deux longs bas noirs sur lesquels on lit :
You'll have to go on asking yourself, " What's your dream, LaVerne?
Vous vous demanderez sans cesse quel est votre rêve,
Here's the Andrews Sisters, ladies and gentlemen,
Nous avons là les Andrew Sisters, Pattie, Maxine et Laverne.
Here we are, Patty, Maxine, and LaVerne.
Nous y sommes : Patty, Maxime et Laverne.
That's LaVerne.
C'est lui, Laverne.
And beautiful Julie LaVerne as well
Et la magnifique Julie La Verne aussi!
Not now, Laverne.
- Pas maintenant, Laverne.
That's my boy over there. Laverne, there's oil on the floor.
Laverne, il y a de l'huile par terre.
It beats watching Laverne Shirley.
Oui. C'est mieux que la télévision.
Hey, hey, hey! Laverne!
Laverne!
- Julie.
Julie LaVerne!
Forget it, LaVerne.
Non, LaVerne.
- You're not worried about LaVerne!
Tu ne t'en fais pas pour elle.
LaVerne at the hotel?
LaVerne est-elle restée à l'hôtel?
- I love you, LaVerne.
Je t'aime.