Leagues traduction Français
588 traduction parallèle
He thinks the Spanish settlements in Mexico are only a few leagues down the coast.
Il pensait que les campements espagnols du Mexique étaient seulement à quelques léguas en bas sur la côte.
There's a mountain of seven leagues, which would be 20 or 21 miles long.
Il y a une montagne de sept léguas, qui seraient de 20 ou 21 milles de long.
( READS SPANISH ) "We marched along, mountain range seven leagues long."
( LIT DES ESPAGNOLS ) nous avons marché le long d ´ une rangée de montagnes de sept léguas de long.
"We've travelled 200 leagues through savage jungle," they said.
"nous avons voyagé pendant 200 lègues dans la jungle sauvage," ont ils dit.
"Sometimes more than 20 leagues a day, for the river's flow was swift and strong,"
"parfois plus de 20 lègues par jour, parce que le cours du fleuve était rapide et fort,"
FLEEING THE VENGEANCE OF THE TABU THE GUILTY LOVERS FOUGHT THEIR WAY... OVER LEAGUES OF OPEN SEA SEEKING SOME ISLAND OF THE PEARL TRADE... WHERE THE WHITE MAN RULES AND THE OLD GODS ARE FORGOTTEN
Les amants coupables fuient la vengeance du tabou et rament au loin sur la mer ouverte à la recherche d'une île de perles là où les lois de l'homme blanc et des dieux anciens ont été oubliées.
I've started on the upgrade, and whatever happens, baby, I'm in the big leagues now.
J'ai grimpé un échelon et quoi qu'il arrive, je joue dans la cour des grands, maintenant.
Two leagues.
Deux lieues.
I have a widow aunt, a dowager from Athens is her house removed seven leagues.
J'ai une tante veuve, douairière d'Athénes, sa demeure est à sept lieues.
Three leagues back.
A 3 lieues d'ici.
From where I'm standing, your end looks like the big leagues to me.
D'où je suis, votre métier paraît assez lucratif.
From there it's taken by mule caravan to the coastal town of Nombre de Dios. A distance of 60 leagues.
Des mules le porteront vers la côte sur une distance de 60 lieues.
And Ables thought he tossed me to the bush leagues.
Et Ables qui croyait m'éjecter du circuit!
- Yeah, I know him. Paul tossed him out of the leagues downtown at headquarters last week.
Paul l'a viré du Syndicat la semaine dernière.
That wind could blow him into the major leagues.
Il pourrait le pousser aux ligues majeures.
It's a long way away, several leagues.
Il est loin, à quelques milles d'ici.
Orleans is 200 leagues from here, nobody knows what's going on there.
Orléans est à 200 lieues d'ici, personne ne sait ce qui s'y passe.
You have many leagues to ride and icy rivers to cross.
Avec toutes ces lieues à parcourir et ces rivières glacées à traverser...
Gaiety, frivolity, waste... and a few leagues from here Orleans, your last great city is dying, and you let it die.
On perd son temps ici en plaisirs et en frivolités, Pendant que tout près d'ici, Orléans, la dernière grande ville en ta possession... se meurt, et tu la laisses mourir.
- What, the big leagues?
- Dans les ligues majeures?
Oh, but I had all sorts of plans for us, honey, going up in the big leagues and all.
J'avais toutes sortes de projets pour nous, avec moi en ligue majeure et tout.
It doesn't matter to me whether you're in the big leagues or...
Ça m'est égal que tu joues en ligue majeure ou...
Who cares many leagues.
On se fiche bien des ligues.
Three welfare leagues, a half a dozen women's clubs from all over the country.
Trois associations, des clubs de femmes à travers le pays.
The gray must go five leagues to the point of eight... and then return seven leagues to meet the red.
Le gris doit faire 25 km vers Ie point huit puis refaire 35 km pour retrouver Ie rouge.
" The gray must go five leagues to the point of eight...
" Le gris doit faire 25 km vers Ie point huit
"then return seven leagues to meet the red."
"puis refaire 35 km pour retrouver Ie rouge."
We've sent three boys to the major leagues. They've only sent one.
Trois de nos garçons sont passé pro, eux, un seul.
Tatum just hit a home run, and the big leagues are calling.
Tatum vient de faire un "Home Run" et les gros clubs se bousculent.
I, uh, agreed 100 % with him... that Los Angeles should be in the major leagues.
J'étais 100 % d'accord avec lui... que Los Angeles devrait être dans les ligues majeures.
Half a mile with you is as 50 leagues with Cleopatra.
Une lieue avec vous en vaut cinquante avec Cléopâtre.
Lace and leagues.
dentelle et alliages.
Fine, I get up at dawn, ride five leagues on horseback and you welcome me with long faces.
Levez-vous de bon matin, galopez 5 lieues... pour être mal reçues!
After travelling 10,000 leagues under the sea, I still had not solved the mystery of Captain Nemo.
Après avoir voyagé 10000 lieues sous les mers, je n'avais pas encore élucidé le mystère du Capitaine Némo.
My heart is one thousand leagues distant from their insolence, placed too high to be affected by their petty disdain or favour.
Mon coeur est à mille lieues de leur insolence, trop haut placé pour être atteint par leur dédain ou leur faveur.
Another five leagues, Mr. Liszt.
Encore... Encore 5 lieux, M. Liszt.
Twenty thousand leagues under the sea.
20 000 lieues sous les mers.
Two leagues away from the Seine and I'm breathless.
C'est le moment où je lui sauve la vie. Ce tableau ne vous rappelle rien?
Their screaming is heard over a hundred leagues.
On entend leurs cris à cent lieues.
He thought of the big leagues, the "Grandes Ligas."
Il pensa aux grandes équipes, aux "Grandes Ligas".
800 leagues.
À 800 lieues.
Because I know that behind those lovely eyes is the brain of a very clever woman who would never have travelled 800 leagues without a purpose.
Parce que je sais que ces beaux yeux masquent une femme intelligente qui n " aurait jamais parcouru 800 lieues sans une bonne raison.
Then they have travelled ten leagues since dawn and we have travelled one.
Ils ont parcouru dix lieues depuis l " aube, et nous une.
As you know, Tafoa is due west, 40 leagues.
Comme vous le savez, Tafoa est à l'ouest à 40 lieues.
I walked 7 leagues, and I have to walk all this way?
J'ai marché 7 lieues * et je dois encore continuer?
- I walked 7 leagues.
- J'ai marché 7 lieues.
Yes, it is 2 leagues away from my farm.
Oui, c'est à 2 lieues de chez moi.
- And he walked 7 leagues with that cross.
- Et il a fait 7 lieues avec cette croix.
Congratulations, you're a hero. 7 leagues carrying this cross.
Félicitations, vous êtes un héro. 7 lieues avec cette croix.
- Bush leagues, mostly
En seconde classe.
You're in the major leagues here.
Attention!