Lesbo traduction Français
173 traduction parallèle
It's three nights they keep me awake with their shouting their sit-ins their Lesbo rallies
Trois nuits que je ne dors pas à cause de leur boucan, de leur tintamarre! Leur fête de Lesbos!
What, you want to go lesbo in there?
Eh bien, moi, l'orage me fait vibrer!
- Are you a lesbo?
- Vous êtes lesbienne?
And who are you? - I'm the lesbo.
Et vous, qui êtes-vous?
Just your normal, typical, regular lesbo household.
Juste un ménage lesbien, normal, typique.
Lesbo, lesbo, lesbo
Gouine, gouine, gouine
Lesbo, lesbo
"'Saucisse " Gouine, gouine
- Drop dead, lesbo.
- Va te faire voir, gousse.
- Make me, lesbo.
- Essaie de me la fermer, gouine.
And who knows? With a little time, the right energy... I think I could talk her into some hot lesbo action.
Peut-être avec le temps et la bonne énergie, arriverai-je à éveiller ses désirs lesbiens.
Long live the Lesbo!
Vive la "Lesbi"!
We got the lesbo trail guides, the human pincushion in the kitchen.
On a des guides lesbiennes, une pelote d'épingles en cuisine.
Come on, lesbo!
Allez, goudou!
We're assholes... and a bit lesbo.
On est surtout connes... et un peu gouines.
I'm not pretending I'm a lesbo, mind.
Je suis pas gouine, remarque.
WHAT IF SOME LESBO TRIES TO PICK ME UP? I WOULDN'T KNOW WHAT TO DO.
Si une goudou me drague, je saurais pas quoi faire!
You two are gonna dry up in some filthy lesbo lockdown... with bad lighting!
Vous finirez votre vie dans une cellule pour lesbiennes... mal éclairée!
Maybe she's a lesbo.
Elle est peut-être lesbienne.
- More like you're a lesbo.
- Tu fais plutôt lesbienne.
If she's a lesbo, I'll kill her.
Si elle l'aime molle, je la tue.
What kind of lesbo are you?
C'est pas une bonne idée.
All this time I thought she was a great big lesbo.
Je croyais que c'était une grosse lesbienne.
I'm really sorry that I didn't establish my lesbo street cred before I got into this relationship.
Désolée de ne pas avoir fait la preuve de mon homosexualité avant cette relation.
So, you're completely lesbo too, Jeanie?
Alors, t'es complètement lesbos aussi, Jeanie?
Right this way to the lesbo express.
Direct vers le lesbos-express.
AND I'M A LESBO.
- Et je suis une lesbo.
Meanwhile, over at Casa de Lesbo...
Pendant ce temps-là, à la Casa de Lesbo...
You know, i thought we agreed, No weird lesbo sex in front of the kid.
on avait dit pas de sexe devant Ie gosse.
So, you want me to prove it, lesbo?
Tu comptes sur moi pour te le prouver, lesbienne?
What, you think you have some sort of special lesbidar or something?
Tu crois avoir une espèce de lesbo-radar?
Hot for a lesbo.
Tu es attiré par une lesbienne.
That She's a big lesbo?
Quoi?
On your second?
Il y a quelques années, qui aurait cru que la vieille lesbo aurait un enfant. C'est ton second?
Wow. Well, he'd be the first lesbo in history ever to pull that one off.
La première lesbienne de l'Histoire à engrosser une fille!
Hey lesbo, is that you?
La lesbienne, est-ce que c'est toi?
Great. I can tell she's a lesbo from across a football field.
Je le verrais de l'autre côté d'un terrain de football.
is the lesbo man dating the fake bisexual?
Le mec lesbien sort-il avec la fausse bisexuelle?
Don't worry! I was going anyway, you pair of total lesbo spackers!
T'inquiète, j'allais le faire, bande de lesbiennes attardées.
Dyno-dyke?
Super-lesbo?
Go, dyno-dyke.
Vas-y, Super-lesbo.
I'm not exactly doing a jig because she's a lesbo.
Je ne suis pas vraiment ravi qu'elle soit gouine.
- Well, it's official. She's gone lesbo.
- C'est officiel, elle est lesbienne.
Total lesbo.
Totalement lesbien.
Oh, jeez! Are you tellin'me that she's a murderer and a lesbo?
Ne me dites pas qu'elle était une tueuse et une gouine.
I'm sure, detective Provenza, that when you say "lesbo," you don't intend that in a derogatory way, since that would mean you'd be spendin the next 2 weeks in a sensitivity seminar.
J'espère, inspecteur Provenza, que quand vous dites "gouine", ce n'est pas un terme désobligeant, parce que si c'est le cas, on vous enverra à un séminaire de sensibilisation.
Lesbo is...
Quand j'ai dit "gouine"...
You're gonna break my heart if you tell me you're a lesbo.
Vous allez me briser le coeur si vous me dites que vous êtes lesbienne. Non.
That you're a lezzie?
Que t'es une lesbo?
Lesbo. - Lesniak?
Gouine.
So, a lesbo couple, yeah?
Des lesbiennes, hein?
A lesbo says what?
Lesbienne, ah oui?