Letitia traduction Français
156 traduction parallèle
Letitia?
Letitia?
Letitia's dying, Jim.
Laetitia se meurt.
Letitia, I swear you've got the figure of a girl.
Laetitia, vous avez un corps de jeune fille!
You're light as a feather, Letitia!
Vous êtes légère comme une plume!
You're a difficult woman, Letitia.
Tu es une femme compliquée, Letitia.
- He's dead, Letitia.
- Il est mort.
I could see it happening to you, Letitia, not to me.
Je crois que ça t'est arrivé à toi, pas à moi.
The once beautiful Letitia Witley.
Letitia Witley... Une beauté, autrefois.
Letitia, I must speak to you.
Letitia, je dois te parler.
Letitia, now listen to me.
Letitia, écoute-moi.
I must find Letitia.
Je dois retrouver Letitia.
Now Letitia's paid with her life for Corbin's blasphemies. And my own, too.
Letitia a payé de sa vie les blasphèmes de Corbin, et les miens!
I'm Letitia Buckman.
Je suis Letitia Buckman.
Oh, hello, Letitia.
Oh, allo, Letitia.
Letitia, hold that call, will you?
Letitia, tiens l'appel, veux-tu?
Letitia, you can make that Boston call now.
Letitia, tu peux passer cet appel à Boston maintenant.
Lady Natasha Letitia Sarah Jane Wellesley Obstromsky Ponsonsky
Dame Natasha Letitia Sarah Jane Wellesley Obstromsky Ponsonsky
See, Letitia, baby, you're my inspiration.
Tu vois, Letitia, trésor, tu es mon inspiration.
- Letitia.
- Laetitia.
Letitia.
- Laeticia.
Please. Letitia.
Appelez-moi Laeticia.
Oh, shut up, Letitia!
La ferme!
Oh, come on, Letitia!
Arrête ton cirque!
Even in my demented grief, I said to my friend Letitia Carter...
Dans mon immense peine, j'ai même dit à mon amie Laetitia Carter...
Yes, thank you, Letitia.
Oui, merci, Letitia.
Letitia Jones.
Letitia Jones!
I'm sorry, ladies and gentlemen. You'll have to excuse me while I take care of Letitia here.
Désolé, mesdames et messieurs, excusez-moi pendant que je m'occupe de Letitia ici présente.
- Tish, Letitia Jones.
- Tish, Letitia Jones...
- Tish, you can do this, sweetheart.
- Letitia, tu tiendras le coup, ma chérie.
- It's okay, Tish.
- Ça va, Letitia. - Non.
Letitia, the sophisticated socialite.
Letitia, la mondaine sophistiquée.
- Letitia Darling?
- Letitia Darling?
Tish went out this morning?
Letitia est sortie ce matin?
- Like talk to Letitia?
- Et parler à Letitia?
There's lots of stuff in here about poetry and Arctic expeditions, but barely any mention of Dad or, for that matter, Letitia.
Il y a des trucs sur la poésie et des expéditions en Arctique, mais presque aucune mention de papa ni de Letitia, d'ailleurs.
Tish's birthday.
L'anniversaire de Letitia.
The darlings--tripp, the empire builder... So you knew about the affair between letitia and my father?
Tripp, le fondateur de l'empire... alors vous saviez pour la liaison entre Letitia et mon père?
Uh, Letitia?
Letitia?
That's good, Létitia, carry on.
- Bien Létitia, continue. Tu n'es pas allée jusqu'au point.
Mine's better than Létitia's!
J'ai mieux fait que Létitia. Tu t'es pas trop trompé. Continue là.
What about you, Létitia?
Très bien bien. Bien.
- I want to be a motorcycle cop.
Moi, motard. Motard, et Létitia?
- How about you? What do you want to do, Létitia?
Que voudrais-tu faire?
When it's a girl, as in, "Létitia is Jojo's friend,"
Et quand c'est une fille :
we use the one with the E at the end, okay?
"Létitia est une amie de Jojo", on prend celui avec le "e" à la fin.
"Létitia... " and
- Létitia...
Létitia...
Létitia.
Marie and Létitia, can you show them the games?
Allez, c'est... Marie et... Létitia, vous montrez les jeux aux petits.
You can come here with Létitia.
Tu viendras avec Létitia.
Létitia, goodbye.
Au revoir monsieur.
Tish?
Letitia?