Lolo traduction Français
244 traduction parallèle
How I wonder what you're at
Fais dodo, t'auras du lolo
Why don't you run on back and drink your malted, huh?
Pourquoi tu ne retournerais pas boire ton lolo, hein?
Now that Auntie Gladys has made you all comfy-womfy maybe nice old Granny would give you some milky-wilky, huh?
Maintenant que Tatie Gladys t'a laissée toute douillette, peut-être que ta vieille Mamie va te donner un peu de lolo, hein?
Tastes good, doesn't it?
Le bon lolo!
Tastes good...
Le bon lolo à maman!
Then you look down to her breasts and think : "No, we're not the same".
Mais après tu descends, et quand tu arrives [br] au lolo, tu te dis : "Non, nous ne sommes pas pareils"
- Bien, Lolo, iré en un minuto.
- Bien, Lolo, j'arrive dans une minute.
- No por la tuya ; por la puerta de Lolo.
- Pas ta porte, par la porte de Lolo.
Asi si alguien me viera, pensaran que pasé la noche con Lolo.
Comme ça si quelqu'un me voyait, il croit que j'ai passé la nuit avec Lolo.
- Lolo quiere el barco a las 10 : 00.
- Lolo dit qu'il veut le bateau à 10h00.
- " To my Lolo.
- " À mon Lolo.
" To my Lolo.
" À mon Lolo.
A little milk for the baby, yes, indeed.
Le bon lolo du petit bébé... mais oui, mais oui.
Please, sleep, baby!
Fait dodo, t'auras du lolo.
On the tree top
T'auras du lolo
* Fall asleep,... * *... beautiful mummy's boy doll. *
Fais dodo Colas, mon petit frère Fais dodo T'auras du lolo
Lolo, please! I admit I was wrong.
- Lolo, je t'en supplie!
A walking dick!
- Mais, Lolo!
- Sorry? I'd apologized to Lolo... and then this fat cow I didn't know started shouting...
Je m'étais réconcilié avec Lolo et une grosse a débarqué.
If Marie-Laurence isn't there for our anniversary... he'll go elsewhere. And take my turnover with him.
Si Lolo n'est pas là, il me retire sa clientèle : 85 % de mon chiffre.
That was pretty tasteless of me. Marie-Laurence is very fond of it. Lolo's very "family".
Non pas que Lolo y tienne beaucoup, mais elle est très famille.
It's Lolo...
- Non, "Lolo".
He wants me to make it up with my wife for our anniversary.
Je dois me réconcilier avec Lolo.
Not yet, but she soon will be.
- Lolo est rentrée? - Bientôt.
That's Lolo! It's her!
- C'est exactement la voix de Lolo.
She sounds just like Lolo. Unbelievable!
- C'est la voix de Lolo!
It's Lolo!
Vous l'espionnez!
Call Lolo in room 722 and tell her to see me. I've been trying for an hour, but she won't talk to me.
Appelez Lolo, chambre 722, et dites-lui de me recevoir.
Yes, daddy, it's Lolo.
- Allô, papa? Rires.
For 10 years now, Marie-Laurence, known to you as Lolo... has been Puce, agent 712 with the DGSE.
Ta Lolo, depuis 10 ans, c'est l'agent 712 à la "piscine", c'est-à-dire la DGSE.
Lolo's a spy!
- Lolo, espionne?
Lolo knows what I'm like... that I can't stay long on a carpet with a woman... without something happening.
Je ne reste pas nu avec une femme sans qu'il ne se passe quelque chose.
I'm sorry, Lolo swallowed it no problem... but daddy-in-law didn't.
- Votre mensonge, hier... C'est passé avec Lolo, mais pas avec beau-papy.
- Three very lovely girls!
- T'auras du lolo!
Lolo Hot Springs.
Lolo Hot Springs.
Besides, he's behind on the big stud poker game at Lolo.
Et il a des dettes de poker, à Lolo.
It's not healthy to get behind on that game at Lolo.
Ce n'est pas sain d'avoir des dettes à Lolo.
At Lolo, they don't drink too much.
À Lolo, les autres ne boivent pas trop.
Lolo.
À Lolo.
Chesty La France.
"Lolo DeFrance"...
Chesty La France.
Lolo DeFrance?
Pleasant Hooters.
Fais un gros lolo!
I told you that I can't. You have to give it to Lolo or Miguelína.
- Mais je t'ai dit que je ne pouvais pas, que tu le donnes à Lolo ou Miguelina.
- Chesty LaRue.
- Lolo LaRue.
Have as much as you want.
Bois le lolo.
Does she have teeth yet?
Maman est en haut qui fait du lolo. Mais elle a déjà des dents ou pas?
Lolo!
- Lolo!
That's too easy.
- Lolo!
First my wife's a spy, then she isn't.
- Lolo est espionne, puis ne l'est plus.
You're so naive.
- Lolo me connait trop bien.
- Lolo.
À Lolo.