Lotion traduction Français
942 traduction parallèle
And what is that? Toothpaste, shampoo, and lotion.
Et c'est quoi ça? Shampoing et lotion.
What do you mean that's not the case? Here are two toothbrushes, and even a man's lotion. These are clearly its evidence!
Que veux-tu dire par "ce n'est pas ça"? Et même des lotions pour hommes!
I'll give you a lotion to soothe that.
Je vais vous donner une lotion calmante.
Thank you, sir, but a lotion won't do the trick, sir.
Merci, mais une lotion ne suffira pas.
It's love lotion.
C'est lotion d'amour.
You should put lotion on them.
Vous devriez mettre de la lotion.
Forgot how chilly it was!
Il cherche sa lotion pour la barbe.
First it was a dry oil well, then a skin lotion to make everybody beautiful.
D'abord, un puits de pétrole sec, puis une lotion miracle.
I'll get you some lotion.
Je vous donne une lotion.
It won't be lotion that will do the trick, sir.
C'est pas ça qui fera l'affaire!
- Do you think we'd better have him de-loused?
Une lotion anti-poux?
What about that tar stuff you rub in your hair... that smells up my whole bedroom?
Et cette lotion qui empeste la salle de bains.
Will you get me his lotion out of the bathroom?
Passez-moi sa lotion.
By the way, if you need any hair restorer I have an ample supply.
Si tu as besoin d'une lotion, j'en ai un stock.
How about some lotion?
Vous ne voulez pas une lotion?
Hair tonic and everything.
- Lotion pour les cheveux et tout. - Venez ici.
That's an excellent bay rum you're using, Mr. Townsend.
Vous utilisez une excellente lotion capillaire.
I hear that shaving lotion's great stuff. - Do you ever use it?
Vous utilisez de la lotion après-rasage?
- Use it for hair tonic if you want.
- Ou comme lotion capillaire.
So I took it out in hair tonic.
A la place, j'ai pris de la lotion capillaire.
And neither can the slop in that bottle.
Et la lotion, une escroquerie.
- Remember the hair restorer?
- Souvenez-vous de la lotion capillaire.
Somehow or other I sensed a vague association... between these bottles... and the fact that I had used my shaving-lotion bottle... as a place to hide my poison.
Je remarquai une vague association... entre ces flacons... et le Fait quej'avais utilisé mon flacon de lotion à raser... pour y cacher mon poison.
No need of pre-shave lotion.
Pas d'après-rasage.
- Antonic, 40 % alcohol.
De la lotion à 40 °.
Seltzer, some fruit salts, hair tonic....
Seltzer, bismuth, sels purgatifs, lotion capillaire...
Hair tonic!
Lotion capillaire!
One drop of hair tonic, for age.
Une goutte de lotion capillaire pour l'âge.
John, we're out of baby oil.
John, on n'a plus de lotion pour le bébé.
Sold him some hair tonic, too. 1 francs.
Je lui ai aussi vendu une lotion pour les cheveux. 11 francs.
We, er... should've brought along a little suntan lotion.
J'ai apporté de la crème solaire.
It's a new lotion we're going to sell
La nouvelle lotion qu'on lance sur le marché.
I have lotion that will help on my dressing table.
J'ai une excellente crème. Sur ma coiffeuse.
I'm going to put that lotion on right this minute.
Je vais mettre tout de suite cette crème.
I had a good bite of it. Tell your grandmama to get you some astringent lotion.
Demande de l'eau astringente à ta grand-mère.
After I put on my best shaving'lotion.
Moi qui m'étais pomponnée...
I get all dressed up and all of a sudden there's no shaving lotion.
Je viens de m'apercevoir qu'il n'y a plus d'after-shave.
Wait, I wanna find out about the shaving lotion.
Je veux une explication.
No, never mind. I'm talking to Mike. How about the shaving lotion?
Bien sûr, je m'adresse à Mike.
Please, get some shaving lotion, will you, son?
Achète-toi de l'after-shave.
You just be sure and get the shaving lotion, huh? All right.
Occupe-toi de l'after-shave, tu veux?
Shaving lotion and socks, and...
L'after-shave, les chaussettes et...
- Oh, I've got suntan lotion.
- J'ai de la crème solaire.
Lovely things, Calam in e lotion,
Nous avons de la lotion à la calamine.
Suntan oil, Eczema powder,
Lotion solaire! Poudre contre l'eczéma!
Soft drink, skin lotion, soap, cigarettes, toothpaste, anything.
Une boisson, une lotion corporelle, savon, cigarettes, dentifrice, tout.
- Oh, well, I had an idea. - I didn't think it'd matter.
Je pensais que c'était une lotion capillaire.
I got you some crazy lotion.
J'ai une lotion géniale...
You could smell that shaving lotion from about 20 feet.
Il sentait l'après-rasage à 100 m à la ronde.
- She's probably with Steed then.
Une lotion capillaire.
Mesdames et messieurs, this is the final announcement... Steed. Steed, you've forgotten the package.
Il m'a donné une lotion capillaire.