English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ L ] / Loxley

Loxley traduction Français

192 traduction parallèle
Robin of Loxley where is your king?
Robin de Loxley où est ton roi?
I vow on the sacred word of Loxley.
J'en fais le voeu sur Le nom des Loxley.
There she is, Loxley Hall.
Le voilà, Loxley Hall.
For failure to pay taxes, all the lands and properties of the Loxley family shall be taken.
Pour manquement au taxes, toutes les terres et propriétés de la famille Loxley doivent être saisis.
I am Robin of Loxley.
Je suis Robin de Loxley.
I was angry at you before, Loxley but now I'm really pissed off!
J'étais furieux contre vous avant, Loxley mais maintenant je suis vraiment en colère! ( pissed off )
I just saw Robin of Loxley.
Je viens de voir Robin de Loxley.
What can you tell me about Robin of Loxley?
Que peux-tu me dire sur Robin de Loxley?
Robin of Loxley?
Robin de Loxley?
Robin of Loxley.
Robin de Loxley.
Robin of Loxley is handsome and brave.
Robin de Loxley est généreux et brave.
You're Robin of Loxley!
Tu es Robin de Loxley!
That's Loxley!
C'est Loxley!
So you're Robin of Loxley, huh?
Donc vous êtes Robin de Loxley, hein?
That's going to cost you, Loxley!
Ca va vous coûter cher, Loxley!
Loxley has struck again.
Loxley a encore frappé.
What a combination!
Quelle combinaison! Loxley et Bagelle.
Loxley and Bagelle.
Ca ne peut pas rater.
The old man is Loxley!
Le vieil homme, c'est Loxley!
Well done Robin of Loxley!
Bien joué Robin de Loxley!
Loxley is a traitor to the Crown!
Loxley est un traître de la Couronne!
I love you, Robin of Loxley.
Je t'aime, Robin de Loxley.
Kneel, Robin of Loxley.
Agenouilles toi, Robin de Loxley.
And arise Sir Robin of Loxley.
et devient Sir Robin de Loxley.
Rise Sir Robin of Loxley.
Deviens Sir Robin de Loxley.
Welcome home Mrs. of Loxley.
Bienvenue à la maison Mme. de Loxley.
Mrs. of Loxley.
Mme. de Loxley.
For the love of Christ, Loxley, would you stop them doing that!
Pour l'amour de Dieu, Loxley, dites-leur d'arrêter ça!
Come on, Loxley.
Venez, Loxley.
No, no, Loxley.
Non, Loxley.
Why, Loxley?
Pourquoi, Loxley?
You will have trouble from the Loxleys of Peper Harow.
Vous aurez des problèmes avec les Loxley de Peper Harow.
Robert Loxley.
Robert Loxley.
Sir Walter Loxley... of Nottingham.
Sir Walter Loxley de Nottingham.
Loxley was making for the coast to meet the ship.
Loxley se dirigeait vers la côte pour rejoindre le bateau.
Sir Robert Loxley of Nottingham.
Sir Robert Loxley de Nottingham.
What if... What if Loxley is known... to the King's mother or brother or any of them?
Qu'arrivera-t-il si la mère ou le frère du roi connaissent Loxley?
Did Loxley deceive us?
Loxley nous a-t-il dupés?
Robert Loxley, Sire, of Nottingham.
Robert Loxley, sire, de Nottingham.
Well, Friar Tuck, can you tell me where I might find Sir Walter Loxley?
Frère Tuck, pourriez-vous me dire où je peux trouver Sir Walter Loxley?
I wish to see Sir Walter Loxley.
J'aimerais voir Sir Walter Loxley.
I'm Marion Loxley.
Je m'appelle Marianne Loxley.
And Loxley?
Et Loxley?
Lady Marion Loxley.
Lady Marianne Loxley.
And to see Lady Marion Loxley's legs, beyond my wildest hopes this morning.
Je n'aurais jamais imaginé voir les jambes de Lady Marianne ce matin.
I see trouble coming from Loxley of Peper Harow.
Je m'attends à des problèmes de la part de Loxley de Peper Harow.
The crusader, Robert Loxley, has returned this past week.
Robert Loxley est rentré chez lui la semaine dernière.
Boys, this is Sir Robert Loxley, my husband.
Cet homme est Sir Robert Loxley, mon mari.
In plain sight, living as Walter Loxley's son.
Il se fait passer pour le fils de Walter Loxley.
Lady Marion Loxley, my son's wife.
Lady Marianne Loxley, la femme de mon fils.
I'm here to speak for Sir Walter Loxley.
Je suis ici pour parler au nom de Sir Walter Loxley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]