Lsd traduction Français
541 traduction parallèle
"Talk about you, LSD".
Parle-moi de vous, LSD
pot, acid, banana peels?
Marijuana, LSD?
It deals fictionally with the hallucinogenic drug, LSD.
Il s'agit d'une fiction traitant d'une drogue hallucinogène : le L.S.D.
Lorenzo St. Dubois, but my friends call me LSD.
Lorenzo St Dubois, mais on m'appelle LSD.
- And what have you done, LSD?
- Vous avez fait quoi, LSD?
It is that LSD.
A cause de ce LSD.
An LSD trip. He's in the prison ward at Bellevue.
Parti au L.S.D. Il est à l'hôpital, secteur des prisonniers.
How did he get this LSD in jail?
Comment a-t-il eu du L.S.D. en prison?
- Yes, I understand, but... there's always danger of residual psychotic reaction to LSD.
- Je comprends, mais... il y a un risque de réaction psychotique secondaire au L.S.D.
That fella over there's gonna make a speech about the benefits of LSD.
Un ami va nous faire un exposé sur le L.S.D.
- What LSD clothes he's wearing.
C'est une tenue LSD!
Now LSD clothes he's wearing to a funeral.
Il porte des tenues LSD à un enterrement!
I got cats, I got dogs, I got pot, I got acid I got LSD cubes.
J'ai des chats, des chiens, du shit, de l'acide, des cubes de LSD.
They say it's LSD, cocaine and methedrine.
LSD, cocaïne et méthédrine, il paraît.
Well, I don't know whether you're talking about God or LSD.
Je ne sais pas si tu parles de Dieu ou de LSD.
It's LSD.
Du L.S.D.
LSD.
Le L.S.D.
You see, ever since the accident... I've... I've been under the care of an LSD therapist.
Vous savez, depuis l'accident, je suis... une thérapie à base de L.S.D.
And there... in groovy surroundings we're going to psych them all out... on LSD, babies.
Et dans ces endroits, dans un environnement de rêve, nous les ferons planer avec du L.S.D.
'The crowning touch - LSD.'
le LSD devait avoir sur nous le même effet que sur les alcooliques.
You stated you used four drug addicts... in an experimentwith LSD.
Vous avez avoué l'utilisation de quatre drogués... dans une expérience de LSD.
I'll do an experiment using LSD, to see the reaction of each of the four in a given situation.
Je vais procederà une expérience employant LSD, pourvoir leur réaction dans une situation donnée.
I put you on a list of four people... to take part in an experiment that this doctor,
Je vous ai mis sur la liste de quatre personnes... qui participerons à une expérience de LSD,
one who mess with the people's mind, is going to do with LSD.
faite par un médecin psychiatre.
There's a doctor looking for volunteers foran LSD experiment.
Il y a un médecin cherchant des volontaires pour une expérience de LSD.
A reporter I know asked me to gather togetherfour people... foran experiment a doctor wants to do with LSD.
Unjournaliste queje connais m'a demandé de trouver quatre personnes... pour une expérience de LSD qu'un psychiatre va faire.
Sorry to disappoint you, gentlemen, but I didn't use LSD or any other drug in my experiment.
Désolé de vous décevoir, messieurs, maisje n'ai pas employé le LSD ou d'autres drogues dans mon expérience.
Gentlemen, our MP saw the PM this AM and the PM wants more LSD from the PIB by tomorrow AM or PM at the latest.
Messieurs, notre MP a vu le PM cet AM et le PM veux davantage de LSD du PIB demain AM ou PM au plus tard.
Acid, grass, look at this chunk of hash.
Du LSD, de l'herbe, regarde tout ce hasch.
What does LSD have to do with death, with murder with war, with injustice, with poverty, with racism?
Quel rapport entre le L.S.D. et le meurtre, la guerre, l'injustice, la pauvreté, le racisme?
From one ounce they will make 300,000 capsules of LSD.
Avec une once, ils fabriqueront 300 000 capsules de L.S.D.
They have evidence that it's being used as a distribution center for pot and LSD.
Ils ont découvert qu'il y avait un trafic d'herbe et de LSD dans le café.
He looked over to Arthur and Arthur said, "LSD."
Il regardait Arthur, et Arthur me dit : "Du L.S.D."
You know, and I said, "Oh, LSD."
Alors j'ai dit : "Du L.S.D."
The philosophical stone of the alchemists... was LSD.
La pierre philosophale des alchimistes était du LSD.
He thought that cinema was better than LSD.
Il préférait le cinéma au LSD.
He came to Mexico, gave me LSD and guided me for eight hours.
Il est venu, m'a donné du LSD et m'a guidé pendant huit heures.
Just have some LSD. "
Prends du LSD. "
This man had taken LSD when we shot the scene.
Cet homme avait pris du LSD à ce moment-là.
My point is that you will not achieve enlightenment through LSD either.
Je veux montrer qu'on n'atteint pas non plus l'illumination avec le LSD.
Probably LSD.
Probablement du LSD.
He had taken LSD.
Il avait pris du LSD.
Mr. Scoville's objections alleges Linda Kasabian is incompetent because she has taken LSD at least 300 times.
Me Scoville prétend que Linda Kasabian est incompétente... car elle a pris du LSD au moins 300 fois.
You testified this morning, did you not, that you have taken LSD 50 times?
Vous avez dit ce matin, n'est-ce pas, que vous avez pris du LSD 50 fois?
What is LSD?
Qu'est-ce que du LSD?
I realize you don't have to take peyote or LSD to discover God.
Je sais qu'on n'a pas à prendre du LSD pour découvrir Dieu.
Gloria did you drop acid a little earlier tonight?
- Gloria avez-vous pris un peu de LSD un petit peu plus tôt dans la journée?
LSD
LSD
On LSD
Bourré de LSD
This ain't LSD, goddamnit!
C'est pas du LSD!
He wants to listen to you.
Je suis chargé au LSD.